Мессианские верующие: без отрыва от еврейских корней


Мессианские верующие: без отрыва от еврейских корней

Хотя слова «Мессия» и Христос», так же как и прилагательные «мессианский» и «христианский», формально эквивалентны, с годами они приобрели дополнительный культурный подтекст. К сожалению, зачастую их понимают неправильно.

Многие люди не осознают, что слово Мессия имеет то же значение что и Христос. Еврейское слово Машиах, которое означает «Помазанный», транслитерируется на английский как Мессия. Машиах переводится на греческий словом Кристос, которое транслитерируется на английский как Христос.

Для многих Христос является главной личностью христианской веры, а Мессия – надеждой иудейского народа. То же относится и к ярлыку «христианин». Как правило, для еврейского народа слово христианин обозначает «не-еврей». Поэтому когда еврей начинает веровать в Иешуа, его называют христианином, показывая тем самым еврейскому обществу, что этот человек оставил еврейский народ и «присоединился к язычникам».

Чтобы избежать какого-либо недопонимания нашей веры еврейским сообществом, мы (мессианские верующие), и те кто в общении с нами, чтобы описать себя, пришли к использованию термина «мессианский верующий». Верующие евреи — всё еще евреи, потому что Иешуа – это еврейский Мессия, так же как и Спаситель мира.

Когда еврей приходит к вере в Иешуа и сохраняет свою еврейскую идентификацию — это служит сильным свидетельством для неверующего еврейского сообщества. Потому что если Иешуа – истинный еврейский Мессия, тогда еврей, который верит в Него, совершил величайший еврейский акт веры, который только можно совершить!

Почему я сфокусирован на Иешуа как на еврейском Мессии? Потому что Слово Божье так делает. С самых первых слов, записанных Матфеем, Новый Завет провозглашает, что Иешуа еврейский Мессия: «Родословие Иисуса Христа, Сына Давидова, Сына Авраамова» (Матф. 1:1).

Так же как Благая Весть, согласно Матфею, была записана для еврейской публики, она, согласно Иоанну, была написана и для язычников. Однако, когда Иоанн (Йоханан на иврите) писал язычникам, он представлял Иешуа тем, кем Он является – долгожданным еврейским Мессией. Обратите внимание на термины, которые Иоанн использует в Иоанн. 1:29-49:

«Вот Агнец Божий, который берет на Себя грех мира!… Они (ученики) сказали Ему, Равви… Мы нашли Мессию… Мы нашли Того, о Котором писали  Моисей в законе и пророки, Иешуа из Назарета… Равви! Ты – Сын Божий! Ты – Царь Израилев

Когда Иоанн писал языческому миру о важности веры в Иешуа, он не посмел оторвать Мессию от Его библейских и еврейских корней. Несмотря на то, что он в своем  благовествовании провозглашает Иешуа Спасителем мира (Иоанн 4:42), полномочие Иешуа быть Спасителем мира зиждется на том, что Он есть истинный Мессия Израиля.

bezotriva2

Если Иешуа — не законный еврейский Мессия, то у Него нет никаких полномочий быть чьим-либо спасителем вообще, не говоря уже о спасителе мира. Отделять Его от Его еврейских корней – это значит отделить Мессию от Его законной, вечной власти и служения.

Это правда, что в настоящее время большинство верующих в Иешуа не являются евреями. Однако это не меняет того факта, что Иешуа по-прежнему является еврейским Мессией и что вера в Него не делает, да и не может превратить евреев в язычников.

Задумайтесь над следующей иллюстрацией из моей книги «Мессианское ученичество», которая излагает недоразумение многих относительно евреев, верующих в Мессию:

Существовал только один еврейский ресторан (Библия), который подавал восхитительную пищу (Иешуа, «хлеб жизни» Иоанн 6:39). Несмотря на то, что этот ресторан еврейский, он находился главным образом в языческом окружении (мир). Так вот, если в этом ресторане готовят такую отличную еду, что многие язычники стали постоянными клиентами, то делает ли это пищу не еврейской? Конечно же, нет! Евреи все еще могут кушать там и наслаждаться «домашней кухней».

Если бы тем же клиентам из язычников так понравилась еда, что они взяли бы немного домой в своих собственных, нееврейских, контейнерах (так что все ошибочно подумали бы, что пищу принесли не из еврейского ресторана), это все равно не изменило бы того факта, что пища и ресторан являются еврейскими. Было бы нелепо полагать, что евреи, которые кушали в ресторане, перестали бы быть евреями только потому, что покушали с язычниками.

Ирония этих вопросов такова: довольно давно некоторые из еврейских клиентов ресторана подумали, что клиентам из язычников необходимо стать иудеями, чтобы там питаться! Этот вопрос превратился в сущую полемику для еврейского ресторана. Дошло до того, что все первоначальные клиенты из евреев собрались вместе, чтобы обсудить вопрос. На этом собрании, наконец, было решено, что «язычники, которые едят еврейскую пищу, не становятся евреями, они просто становятся наполненными язычниками!» (Чтобы прочитать настоящую дискуссию и решение, смотрите 15 главу книги Деяний).

Шимон, верующий израильтянин, встретил меня вскоре после того как он уверовал в Иешуа. Его интересовал вопрос «еврейской идентификации». Так как он хотел прославлять Иисуса и не возлагать никакой надежды на плоть, этот вопрос еврейства казался ему не более чем плотской гордостью. Однако, после совместного изучения Писания, он осознал, что быть идентифицированным как еврейский верующий — это не более гордо, чем быть рассматриваемым в роли верующего мужского рода – это просто факты.

Фактически, согласно Писанию, идентифицировать себя верующим в Мессию евреем – это вопрос свидетельства Божьей верности Его обещаниям, прямо как делал Павел в Рим. 11:1-2.

С тех пор Шимон возрос как мессианский верующий, и хотя он все еще осторожен, чтобы не надеяться на свою плоть, он также смело провозглашает: «Ам Исраэль хай бэШем Йешуа hаМашиах!», т.е. «Народ Израиля жив во Имя Иешуа Мессии!»

Автор — Сэм Надлер / charismanews.com
Перевод — Татьяна Лукощенко для ieshua.org

Подписаться на ieshua.org: 


Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Можно использовать следующие HTML-теги и атрибуты: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>