Ширу лаМелех

Ширу лаМэлэх (Shiru laMelech)

Вступление: Am / Am / G  F Em / Am

   Am         Dm     Am
Вэ ато воним ширу, ширу
   Am         Dm       Am
Вэ ато воним ширу ла Мэлэх
   G          Dm         Am           Dm
Вэ ато воним ширу, ширу,     ширу ла Мэлэх
  Am     G   Am
Бсифэрэс мэ фойо
  Am             G      Am
Вэ ашрэй аводо, ой, аводо
 Am          G                 C   A7
Хамашмим бэколь, беколь бэшивэхо - o
  Dm          Am
Вэ ато воним ширу, ширу
G          Am
Ширу, ла Мэлэх
       Dm  G    Am
Ширу, ширу ла Мэлэх

Русский перевод:

Теперь сыны пойте, пойте пойте пойте
Теперь сыны пойте, пойте пойте Царю
Теперь сыны пойте, пойте пойте пойте Царю
В силе и величии

Как счастливы все Его слуги, слуги
Что славят Его своим сердцем, сердцем своим
Теперь сыны пойте, пойте, пойте Царю
Пойте пойте пойте Царю

Прослушать песню онлайн:


Подписаться на ieshua.org: 


1 комментарий

  1. Natalia Hadassah:

    Класс! А вот как эту песню мы поём в Кишинёве:

    Dm Gm Dm
    Ve’ata banim shiru shiru
    Dm Gm Dm
    Ve’ata banim shiru La’Melech
    C Bь Dm Gm
    Ve’ata banim shiru shiru shiru La’Melech
    Dm C Dm
    Betiferet mefoar

    Dm C Dm А
    Ve’ashrei avadav oy avadav
    Dm C F
    Hamashmi’im bekol bekol shivcha
    Gm Dm C Dm
    Ve’ata banim shiru shiru shiru La’Melech
    Gm С Dm Dm Shiru shiru La’Melech

    Как сыны Твои воспоём Тебя
    Как сыны Твои воспоём Царя
    Как сыны Твои мы восхвалим Господа Царя
    С великолепной славой.

    И как же мы счастливы
    Громким голосом славить Тебя,
    Воспевать с любовью имя Господа,
    Из сердца льётся песня к Богу, нашему Царю.
    Боже, мы поём Тебе хвалу

    (это поэтический перевод, он поётся.)

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Можно использовать следующие HTML-теги и атрибуты: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>