«Синагога сатаны»?

«Синагога сатаны»?

Откровение 2:9: “Знаю твои дела, и скорбь, и нищету (впрочем ты богат), и злословие от тех, которые говорят о себе, что они Иудеи, а они не таковы, но сборище («синагога» — в греч.ориг.) сатанинское.”

Откровение 3:9 – “Вот, Я сделаю, что из сатанинского сборища, из тех, которые говорят о себе, что они Иудеи, но не суть таковы, а лгут, – вот, Я сделаю то, что они придут и поклонятся пред ногами твоими, и познают, что Я возлюбил тебя.”

При взгляде на эти стихи возникает предположение, приводящее к ошибочному мнению, что Йешуа называет пока еще не уверовавших в Него иудеев в Смирне неевреями и членами синагоги сатаны. Два слова в этих стихах: “Иудеи” и “Синагога” особенно путают многих, кто читает это место Писания. Мы рассмотрим оба.

“Иудеи”

Аргументируется, что данный стих говорит о том, что эти евреи являются евреями (Иудеями) только по плоти, но не духовно (тогда они были бы христианами). В этом стихе тот факт, что эти люди говорят о себе, что они евреи, но на самом деле не являются таковыми, означает, что они идентифицируют себя так просто по плотскому происхождению. Эта интерпретация отрывка, как может показаться, имеет смысл, но она должна быть отвергнута, потому что Йешуа говорит здесь, что эти люди не есть евреи. И придерживаться этой интерпретации означало бы, что только рожденные свыше дети Божьи могут называться евреями, независимо от их этнической принадлежности или происхождения. Это невозможно в соответствии со Словом Божьим.

В Библии в общем и в Новом Завете в частности, верующие из язычников никогда не назывались евреями. Когда этот вопрос поднимается, обычно используют Римлянам 2:28-29, чтобы “доказать” что Павел называет всех рожденных свыше верующих “духовными евреями”. Но, как правило, здесь упускают из виду, что, в контексте этих стихов, начиная с Рим. 2:17, Павел обращается к евреям по плоти, и он учит их, что только рожденные свыше евреи (но не рожденные свыше язычники) являются “духовными евреями” (в Божьих глазах). Однако, когда Павел говорит, что только рожденные свыше евреи есть духовные евреи, это совсем не означает, что не рожденные свыше евреи не являются евреями вовсе. И хотя он решительно учит, что верующие евреи и верующие язычники равны в глазах Бога, Павел, однако, относится к неверующим евреям как к евреям во всех своих посланиях (см. Кор. 9:20; 10:32 и т.д.). Также Павел ясно говорит в Рим. 11:14, что верующие из язычников всё равно не являются евреями: “Пишу вам, язычникам”. Он не пишет “вам, которые были язычниками”, но “вам, которые есть язычники”. Несмотря на то, что они являются детьми Божьими и у них есть полнота духовных благословений от Бога, которые Он изливает на своих детей через Йешуа, они продолжают физически оставаться не евреями.

Мы читаем о силе верующих в Ефесе, в Откр. 2:2: “Знаю дела твои, и труд твой, и терпение твое, и то, что ты не можешь сносить развратных, и испытал тех, которые называют себя апостолами, а они не таковы, и нашел, что они лжецы”. И мы видим ту же грамматическую конструкцию в Откр. 2:2 и 2:9, 3:9 (“которые называют себя апостолами, а они не таковы” и “которые говорят о себе, что они Иудеи, а они не таковы”). Как самопровозглашенные апостолы не были на самом деле апостолами, так и самопровозглашенные евреи не являются настоящими евреями. Как это происходит и сегодня, это были просто язычники, которые называли себя евреями, возможно, думая, что есть некоторые духовные привилегии в том, чтобы называться “евреем” (которых, согласно Писанию, нет, но в одном лишь Йешуа вся наша праведность и полное утверждение перед Богом).

sinagogasa2

“Синагога”

Слово “синагога” в этом стихе также сбивает с толку многих читателей. “Синагога” — это перевод греческого слова, которое означает место собрания или общность. Но многие предполагают, что в Писании слово синагога всегда относится лишь к месту поклонения не верующих в Йешуа евреев, но никак не к месту собрания и поклонения верующих. Это не тот случай. В Иакова 2:2, греческое слово “синагога” используется как место, где верующие собираются для поклонения. Это слово переводят, как “собрание” или “общество” во многих переводах, но в греческом это, тем не менее, всё то же слово “синагога”.

По всей видимости, как результат анти-еврейского уклона, который развился из-за отцов Церкви, большинство переводчиков сейчас не хотят путать читателей, переводя греческое слово “синагога” как синагога, чтобы читатели не подумали, что верующие ходили в синагогу, как место поклонения неверующих евреев, поэтому используется слово «собрание» вместо «синагога».

С другой стороны, использование слова “синагога”, как места, куда верующие идут для поклонения и прославления Иешуа, напоминает нам об исполнении пророчества: в Быт. 28:3 мы читаем: “Бог же Всемогущий да благословит тебя, да расплодит тебя и да размножит тебя, и да будет от тебя множество народов”. Раввины перевели эту фразу “множество народов” на греческий как “синагогу народов”. И в Быт. 35:11: “И сказал ему Бог: Я Бог Всемогущий; плодись и умножайся; народ и множество народов будет от тебя, и цари произойдут из чресл твоих”. Итак, помимо одного народа (Израиля), Бог обещал также и “синагогу народов” рядом с Израилем! И снова в Быт. 48:4: “и сказал мне: вот, Я расположу тебя, и размножу тебя, и произведу от тебя множество народов, и дам землю сию потомству твоему после тебя, в вечное владение”. Здесь Господь тоже говорит, что произведет “синагогу народов”! Общинам, образованным из мессианских евреев и мессианских язычников очень даже подходит называться «синагогой» Иешуа!

Но слишком часто для многих не-еврейских верующих слово “синагога” просто относится к месту поклонения неверующих евреев, и они видят то же слово “синагога” в негативном смысле в Откр. 2:9 и 3:9. Но это слово не означает только “еврейское” место, оно так же означает место “собрания”.

Таким образом, фраза “синагога сатаны” в этих стихах должна была бы скорей переводиться как “собрание сатаны” и таким образом относиться к собранию, культу язычников, которые называют себя евреями, (сегодня, например, мормоны также называют себя «евреями»), которые были гонителями верующих: и мессианских евреев, и мессианских язычников. У сатаны был культ духовно заблудших, законнических язычников, которые называли себя евреями, но не были таковыми. Подобные люди и даже целые группы людей действуют как его агенты против истинной мессианской веры тогда, когда создают настоящим евреям плохое имя!

Автор — Сэм Надлер / wordofmessiah.org
Перевод — Зина Гаврилюк для ieshua.org

Пожертвовать

Последнее: 18.02. Спасибо!