Аллилуйя! Важное пророческое место Писания

Аллилуйя! Важное пророческое место Писания

Еврейское слово аллилуйя означает «хвалите Господа», и оно много раз встречается в Псалмах, особенно в Псалмах 112-117, известных как Халлель или «Хвала». Эта серия псалмов пелась на всех больших праздниках Израиля и возносила хвалу Господу за Его милость и Его могущественные дела в освобождении Израиля.

Последний из псалмов Халлель, Псалом 117, содержит очень важные пророческие стихи о последней неделе жизни Иисуса. Все паломники, собиравшиеся на Песах, должны были произносить этот Псалом. И это не совпадение, поэтому он несколько раз упоминается в описании событий вокруг Иисуса, как об этом сказано в Евангелиях.

Когда Иисус входил в Иерусалим в день, который сейчас известен как Вербное Воскресенье (Пальмовое Воскресенье в западной традиции — прим. пер.), Его встречала толпа с криками «Осанна!» и «Благословен Грядущий во имя Господне!», прямо из Псалма 117. Осанна — это греческая транслитерация еврейского выражения הוֹשִׁיעָה נָּא (хошия-на), что значит «спаси нас», — это то, о чём подданные просят своего царя. Фраза «Благословен Грядущий во имя Господне!» была приветствием и приглашением царя — Божьего помазанника — править над ними и дать им безопасность и процветание. Ученики знали, что толпы провозглашают Иисуса своим Царём этими стихами, и думали, что Иисус должен упрекнуть их за это. Он не согласился.

Позже на той же неделе Иисус выступил против фарисеев за то, что они отвергали Его, «краеугольный камень», цитируя Пс. 117:22-23. Иисус также цитировал этот псалом, когда Он позже стоял на Горе Елеонской и смотрел на Иерусалим, плача о том, что они отвергли Его. Тогда же Он произнёс эти пророческие слова над городом: «Ибо сказываю вам: не увидите Меня отныне, доколе не воскликнете: благословен Грядый во имя Господне!» (Мф. 23:39).

Иисус имел в виду не только то, что однажды они позовут Его назад, но и что они позовут Его как Царя. Какой же это будет славный день, когда вся земля будет провозглашать: «Благословен Грядущий во имя Господне!»«Добро пожаловать, о, Царь!»

Автор — Сьюзан Майкл / charismamag.com
Перевод — Анна Иващенко для ieshua.org

Пожертвовать

Последнее: 18.02. Спасибо!