Что значит «исполнить закон»?

Что значит «исполнить закон»?

Недавно мне написали:

«Когда Иисус сказал: 'Не думайте, что Я пришёл нарушить Закон или Пророков; не нарушить пришёл Я, но исполнить' (Матфея 5:17), Он не говорил, что Ветхий Завет будет существовать вечно — Он говорил, что Его миссия — завершить его, а не преждевременно отбросить. Исполнить — значит привести к намеченной цели. Иисус безупречно соблюдал Закон, исполнял мессианские пророчества и удовлетворял их требования праведности. Исполнившись, закон выполнил своё предназначение».

Мой ответ:

Исполнить закон Торы в контексте иудаизма первого века означало правильно его истолковать. Если вы читаете по-английски и думаете по-английски, вы упустите многое из того, что имел в виду Иисус. Мы должны читать Писание не только в переводе, но и в контексте, особенно в контексте иудаизма Второго Храма. Это означает понимание того, как такие выражения, как «исполнить Закон», понимались еврейской аудиторией во времена Иисуса.

Благословен грядущий… знаете ли вы, что это значит?

Например, когда Иисус говорит ортодоксальным иудеям Иерусалима: «Не увидите Меня снова, пока не скажете: 'Благословен Грядущий во имя Господне'», большинство не знает, что фраза «Благословен Грядущий…» — это приветствие. Он говорил, что «однажды вы снова встретите Меня в Иерусалиме». Эта фраза также используется во время свадьбы. Когда жених входит, люди скандируют: «Благословен Грядущий во имя Господне». Это лишь один пример, и если не знать контекста, можно упустить большую часть смысла.

Закон, примененный к нашим сердцам

Возвращаясь к исполнению закона, Иисус правильно истолковал, что прелюбодеяние — это не просто физическое действие, но и похотливое намерение. Убийство — это не просто акт лишения жизни, но и ненависть в сердце. Вся Нагорная проповедь (Матфея 5–7) фокусируется не только на внешнем поведении, но и на внутренних мотивах. Таким образом, когда Иисус говорит, что Он пришёл «исполнить Закон», это не просто означает, что Он выполнил список юридических требований; это означает, что Он раскрыл его истинный смысл и суть. Он истолковал его так, как его следовало понимать.

Пожалуйста, не принимайте мои слова на веру. Обратите внимание на мнения следующих уважаемых учёных:

Крейг Кинер пишет: «Исполнить закон» — это еврейское выражение, означающее «правильное толкование или исполнение его смысла». [1] Другими словами, когда Иисус говорит, что пришёл исполнить Закон, Он не отменяет его, а объясняет и воплощает в его наиболее полной форме.

Р.Т. Франс соглашается и поясняет: «Иисус исполняет закон и пророков, приводя их к намеченной цели... авторитетно толкуя и дополняя их». [2] Для Франса исполнение закона Иисусом включает в себя как исполнение закона, так и наставление Своих учеников в его более глубоком применении, основанном на любви, милосердии и справедливости.

Давид Флюссер, еврейский исследователь иудаизма Второго Храма, вносит дополнительную ясность. Он отмечает, что «исполнение» Торы во времена Иисуса означало верное исполнение её заповедей и раскрытие её истинного замысла. [3] Поэтому, когда Иисус заявляет: «Вы слышали, что сказано… но Я говорю вам», Он не перечеркивает слова Моисея, а восстанавливает Божественный замысел Торы.

Вот почему Иисус несколько раз повторяет в Нагорной проповеди: «Вы слышали, что сказано… но Я говорю вам». Каждый раз Он берёт хорошо известную заповедь и раскрывает более глубокий сердечный вопрос, стоящий за ней. Это не отмена Закона — это само определение его исполнения.

Понимание этого момента также помогает понять Евангелие от Матфея 5:18, где Иисус продолжает: «Ибо истинно говорю вам: доколе не прейдет небо и земля, ни одна иота или ни одна черта не прейдет из закона, пока не исполнится всё». И очевидно, что ещё не всё исполнилось. Мы всё ещё ожидаем пришествия Мессианского Царства и его Царя.

Также важно прояснить: это не означает, что верующие сегодня находятся под Заветом Моисея в юридическом смысле. Павел ясно говорит, что мы не оправдываемся делами Закона (Гал. 2:16), и Иерусалимский Собор в Деяниях Апостолов, глава 15, не требовал от верующих из язычников соблюдения Торы. Но моральные и духовные истины, заложенные в Торе, по-прежнему важны, поскольку они указывают нам на характер Бога и Его стремление к справедливости, смирению и заветной любви.

Иешуа — не конец, а место назначения

Павел подтверждает это, когда говорит: «Ибо конец закона — Мессия, к праведности всякого верующего» (Рим. 10:4). Слово «конец» (греч. телос) здесь означает «цель» или «кульминация». Иисус — не завершение Закона, а его место назначения. Всё в Торе указывало на Него. Когда ее пророческая и педагогическая функция достигла своего завершения в Нем, она не была отброшена — она была исполнена, завершена и доведена до своей цели.

Всё обнажено перед Богом

Итак, да, Иисус исполнил Тору. Но это не значит, что она утратила своё значение или что нравственные ожидания Бога исчезли. Это значит, что Иисус стал линзой, через которую теперь следует рассматривать и понимать Закон. Он – Тот, кто больше Моисея, праведный толкователь и воплощение Торы в человеческой плоти. Он не отменил Закон – Он показал нам его истинный смысл.

Применяя Закон к побуждениям наших сердец, Он готовил нас к осознанию нашей потребности в спасении. Кто-то мог бы сказать: «Мне не нужно спасение, потому что я никогда не убивал и никогда не прелюбодействовал». Но истинный закон ответил бы: «Была ли у тебя когда-нибудь в сердце твоём похоть или ненависть в отношении кого-либо? Тогда ты виновен». В связи с этим данные отрывки из Послания к Евреям приобретают более глубокий смысл.

«Ибо слово Божье живо и действенно, и оно острее любого меча обоюдоострого. Оно проникает в нас так глубоко, что отделяет душу от духа и суставы от костей. Оно судит наши чувства и помыслы сердца. И нет ничего сущего, что скрылось бы от Него, всё обнажено и предстаёт неприкрытым перед взором Того, Кому дадим отчёт» (Евр.4:12,13)

Иисус берёт заповеди Ветхого Завета и значительно усложняет их соблюдение. Он делает это не для того, чтобы осудить нас, а чтобы показать нам истину о нашем грехе. Тем самым Он призывает нас к Себе не только за прощением, но и за силой Святого Духа, чтобы мы могли жить новой жизнью.

[1] Craig S. Keener, The Gospel of Matthew: A Socio-Rhetorical Commentary (Grand Rapids: Eerdmans, 2009), 178.
[2] R.T. France, The Gospel of Matthew (Grand Rapids: Eerdmans, 2007), 182.
[3] David Flusser, Jesus (Jerusalem: Magnes Press, 1998), 117.

Автор — Рон Кантор / roncantor.com
Перевод — Алекс Фишман для ieshua.org

Пожертвовать

Последнее: 3.12. Спасибо!