Пурим по всему миру

Пурим по всему миру

Пурим! Есть ли более весёлый праздник во всём еврейском мире? Нет! Пурим — это еврейский карнавал с топаньем ногами, криками, едой, пением и шутками для всех возрастов. Основание для этого праздника даёт книга Есфирь, и еврейская традиция берёт его оттуда. По всему миру Пурим празднуется по-разному, поскольку евреи, живущие в разных культурах, привносят в это празднование свои особенные местные обычаи.

Но наряду с различиями есть последовательность, прочно основанная на Писании и рассказываемой им истории Божьего избавления благодаря смелости и послушанию Его избранных слуг.

Четыре мицвот (заповеди) Пурима

Раввины определили четыре основные заповеди, которые должны соблюдать евреи, где бы они не жили. Первая заповедь — это чтение Мегилат Эстер (Свитка Эстер), что делается вслух во время служения в синагоге. Но если вы подумали о торжественном богослужении, забудьте об этом!

Дети приносят на служение гроггеры (трещётки) и каждый раз, когда упоминается имя Амана, они поднимают как можно больше шума, чтобы стереть его имя и память о нём. Также зачитываются на одном дыхании (вы должны это попробовать!) стихи Есфирь 9:7-10, где перечислены имена всех сыновей Амана, чтобы подчеркнуть, что они умерли вместе.

Три другие заповеди: посылать подарки друзьям, жертвовать деньги бедным и особый праздничный обед в честь освобождения еврейского народа от заговора Амана по его уничтожению.

Пуримшпиль — ещё одна традиция Пурима

Помните «День наоборот» в школе или в лагере, когда ученики менялись местами с учителями и разыгрывали сценки, которые они никогда не осмелились бы разыграть в другой день года? Пурим — это что-то подобное, потому что в Пурим «всё не так, как кажется».

Яркие костюмы и сценки являются частью Пурима уже в течение примерно 600 лет. Начиная с 15-го века, ашкеназские (немецкие и восточноевропейские) евреи в Европе праздновали Пурим с забавными монологами и короткими пьесами, называемыми шпилями. Слово шпиль в переводе с идиш означает «пьеса» или «пародия». На Пурим они стали известны как Пуримшпили. В этих ранних демонстрациях еврейского дара юмористической болтовни практически можно увидеть корни «стэндап-комедии».

С течением веков они становились всё более сложными, и сегодня некоторые синагоги относятся к ним почти как к бродвейским постановкам с декорациями, костюмами и профессиональными сценариями. Кроме того, сюжеты могут включать в себя не только персонажей из книги Есфирь, но и популярные библейские истории, такие как Давид и Голиаф, Авраам и Исаак и множество других.

Purim, Woodcut from Sefer Minhagim (Book of Customs) Venice, Italy 1741. Jewish National and University Library, Jerusalem

Празднование Пурима по всему миру

Еврейские общины по всему миру выработали пуримные традиции с местным колоритом. Вот несколько примеров того, как различные еврейские общины в разных странах праздновали Пурим.

Во Франции дети писали имя Амана на гладких камнях и многократно ударяли ими друг о друга во время чтения Мегилат Эстер при упоминании его имени. К концу чтения имя Амана стиралось с камней. В других местах люди пишут имя Амана на подошвах своей обуви и топают ногами при звуке имени Амана.

В 18-м веке во Франкфурте-на-Майне в Германии евреи делали восковые фигуры Амана и его жены Зерешь с фитилями внутри. Когда начиналось чтение Мегилат Эстер, фитили поджигались. Когда община слушала историю гибели Амана, они также могли наблюдать, как Аман и Зерешь растворяются в небытии.

Евреи в йеменском городе Асадде делали большое чучело Амана из тряпок и садили его на осла. Затем дети водили ослика по городу, и семьи из каждого дома, у которого они останавливались, угощали их чем-то вкусным. В другом месте в Йемене чучело Амана напоминало пугало с бусинами вместо глаз, накладной бородой и одеждой из разноцветных тряпок. Затем «Амана» садили в деревянную повозку, запряженную лошадью, и дети провозглашали: «Так будет сделано с нечестивым Аманом».

Еврейская община Бухары часто переживала во время Пурима зимнее ненастье. Там люди строили возле синагоги «снежного Амана» с носом из моркови и глазами из угольков. Также его украшала официозная «золотая цепь» из арбузных корок, висевшая у него на животе. Завершал его наряд треснувший горшок на голове. После трапезы рядом с ним разводили костёр и община собиралась, чтобы петь песни и наблюдать за тем, как снежный Аман тает от тепла.

В Литве Пурим совпадал с концом зимнего школьного семестра у учащихся ешив, что, конечно же, добавляло радостного настроения. После пуримного обеда рош hа-ешива (глава ешивы) открывал свой дом, и ученики ешивы исполняли свой пуримшпиль. Затем одного из учеников выбирали «пуримным ребе».

Одетый в одежду рош hа-ешива, «пуримный ребе» преподавал урок дня, а настоящий рош hа-ешива занимал его место среди остальных учеников. «Пуримный ребе» использовал талмудический метод для поддержки самых абсурдных аргументов, в то же время добродушно подшучивая над раввинами и самыми достойными горожанами.

Более глубокие уроки Пурима

Каким бы весёлым праздником ни был Пурим, во всём его озорстве есть глубокий смысл. Дело в том, что на протяжении всей истории еврейский народ был бессильным и уязвимым аутсайдером. На протяжении веков у еврейских общин редко была хоть какая-то поддержка во многих обществах. Вот почему мы от всего сердца празднуем наши триумфы — они так малочисленны и так редки. Вот почему мы так много смеёмся — потому что очень часто это было наше единственное оружие, которым мы могли противопоставить ненависти этого мира, неоднократно угрожавшей поглотить нас.

Празднование Пурима напоминает нам о том, что наш Бог верен — даже когда Его присутствие нелегко различить. Тем не менее, хотя мы и много страдали, мы живём надеждой.

В конце концов, по милости Божьей, мы уже пережили всех Аманов, выступавших против нас, — и благодаря Его обетованиям переживём ещё!

Источник — chosenpeople.com
Перевод — Анна Иващенко для ieshua.org

Пожертвовать

Последнее: 27.04. Спасибо!