Ширу лаМэлэх (Shiru laMelech)
Вступление: Am / Am / G F Em / Am
Am Dm Am Вэ ато воним ширу, ширу Am Dm Am Вэ ато воним ширу ла Мэлэх G Dm Am Dm Вэ ато воним ширу, ширу, ширу ла Мэлэх Am G Am Бсифэрэс мэ фойо
Am G Am Вэ ашрэй аводо, ой, аводо Am G C A7 Хамашмим бэколь, беколь бэшивэхо-o Dm Am Вэ ато воним ширу, ширу G Am Ширу, ла Мэлэх Dm G Am Ширу, ширу ла Мэлэх
Русский перевод:
Теперь сыны пойте, пойте пойте пойте
Теперь сыны пойте, пойте пойте Царю
Теперь сыны пойте, пойте пойте пойте Царю
В силе и величии
Как счастливы все Его слуги, слуги
Что славят Его своим сердцем, сердцем своим
Теперь сыны пойте, пойте, пойте Царю
Пойте пойте пойте Царю
Пожертвовать
Последнее: 26.07. Спасибо!
Класс! А вот как эту песню мы поём в Кишинёве:
Dm Gm Dm
Ve'ata banim shiru shiru
Dm Gm Dm
Ve'ata banim shiru La'Melech
C Bь Dm Gm
Ve'ata banim shiru shiru shiru La'Melech
Dm C Dm
Betiferet mefoar
Dm C Dm А
Ve'ashrei avadav oy avadav
Dm C F
Hamashmi'im bekol bekol shivcha
Gm Dm C Dm
Ve'ata banim shiru shiru shiru La'Melech
Gm С Dm Dm Shiru shiru La'Melech
Как сыны Твои воспоём Тебя
Как сыны Твои воспоём Царя
Как сыны Твои мы восхвалим Господа Царя
С великолепной славой.
И как же мы счастливы
Громким голосом славить Тебя,
Воспевать с любовью имя Господа,
Из сердца льётся песня к Богу, нашему Царю.
Боже, мы поём Тебе хвалу
(это поэтический перевод, он поётся.)