Веревка надежды

Веревка надежды

«Тогда и ты... ради крови завета твоего Я отпущу узников твоих из ямы, в которой нет воды. Возвращайтесь к крепости, узники надежды; и ныне объявляю: «Я воздам тебе вдвое»» (Захария 9:11-12, пер. Макария Глухарева)

Я недавно заново открыл это сокровище в книге пророка Захарии, и хотя некоторые могли бы сосредоточиться на очевидном благословении, содержащемся в последних нескольких словах, я обнаружил, что меня сильно привлекла фраза «узники надежды». Апостол Павел объявил себя «рабом» Мессии Йешуа в Послании к Римлянам 1:1. Но здесь Захария говорит, что мы связаны с тем, что называется «надеждой», благодаря завету крови.

До недавнего времени я всегда думал, что надежда похожа на «рыжего пасынка» веры. Оказывается, это не так, по крайней мере, на мой взгляд. Все мы знаем, что слово «надежда» — это название государственного гимна Израиля — «Ха-Тиква». Но оказывается, что слово «Тиква» (H8615) имеет два значения; и значение «ожидание» или «отношение ожидания» НЕ было первичным значением этого слова. Меня очень удивило исходное значение слова «надежда». Симфония Стронга определяет это слово как «существительное женского рода, относящееся к веревке, шнуру. Оно относится к куску веревки или шнура из ярко-красной нити… например, веревки, которую Раав привязала к своему окну».

Очень интересно! Также следует отметить цвет, выбранный для этой сигнальной веревки, висевшей за окном Раав. Ярко-красный цвет с оттенком ярко-оранжевого использовался для нескольких предметов, которые мы видим в Скинии Моисея, и это также цвет, предоставляющий право первородства (как вы, возможно, помните, первенцы от каждого чрева, будь то человек или животное, должны были быть искупленными кровью, см. Исход 13:12-13).

Веревка не состоит из одной нити. Экклезиаст 4:12 напоминает нам, что: «Хотя одного и можно одолеть… веревка, свитая из трех нитей, не скоро порвется» (НРП).

И у меня возник вопрос: какие три нити образуют веревку надежды? Вот какое понимание я получил в молитве: во-первых, должно быть обетование. Раав попросила двух соглядатаев пообещать спасти её жизнь и жизнь её семьи в обмен на проявленную ею доброту. Во-вторых, нужно терпение. Ей пришлось терпеливо ждать, пока обещание будет выполнено. И, в-третьих, было назначенное время для исполнения обещания.

Недавно делясь этой мыслью, я начал переплетать воедино три отрезка ярко-красной веревки. Было ясно видно, что одну нить трудно удержать и её можно легко вырвать из моей руки. Но к тому времени, когда я закончил процесс плетения трех нитей воедино, получилось кое-что существенное, что было нелегко у меня отнять.

То же самое и с НАДЕЖДОЙ. Держитесь за обетования, проявляя терпение до назначенного времени, когда осуществится надежда.

Теперь вам есть за что держаться… за веревку надежды.

Автор — Пол Вилбур / tikkun.tv
Перевод — Наталья Кротова для ieshua.org

Пожертвовать

Последнее: 18.02. Спасибо!