«Во-первых, Иудею»: что это значит и почему это так важно?

«Во-первых, Иудею»: что это значит и почему это так важно?

Есть две проблемы, с которыми приходилось бороться верующим из неевреев в первом веке, и хотя Библия даёт чудесные решения этих проблем, они до сих пор беспокоят многих людей.

Что это за проблемы и какую помощь Библия предлагает нам для их решения?

Проблема №1: “Я — жалкий язычник! О, как бы я хотел быть евреем!”

Это проблема заниженного чувства собственного достоинства. К сожалению, есть неевреи, которых огорчает идентичность, которую им дал Бог, и они хотят быть кем-то другим. Они поверили в ложь о том, что еврейский народ чем-то “лучше”, а другие народы — это люди второго сорта. Но Бог совсем не так это видит.

Божий ответ: Послание к Ефесянам

Это прекрасно резюмировано в одном стихе:

“Итак вы уже не чужие и не пришельцы, но сограждане святым и свои Богу.” (Еф. 2:19)

Если эта проблема идентичности неевреев вас когда-то беспокоила, ближайший контекст этого стиха должен исправить ситуацию и ещё больше ободрить вас:

“Итак помните, что вы, некогда язычники по плоти, которых называли необрезанными так называемые обрезанные плотским обрезанием, совершаемым руками, что вы были в то время без Христа, отчуждены от общества Израильского, чужды заветов обетования, не имели надежды и были безбожники в мире. А теперь во Христе Иисусе вы, бывшие некогда далеко, стали близки Кровию Христовою. Ибо Он есть мир наш, соделавший из обоих одно и разрушивший стоявшую посреди преграду... и (чтобы) в одном теле примирить обоих с Богом посредством креста, убив вражду на нем... потому что через Него и те и другие имеем доступ к Отцу, в одном Духе. Итак вы уже не чужие и не пришельцы, но сограждане святым и свои Богу.” (Еф. 2:11-14,16,18-19)

Вы стали “одним новым человеком” с еврейским народом, вам дан тот же доступ в том же Духе к тому же Отцу, благодаря тому же Мессии, и вы теперь — сограждане, члены Божьей семьи вместе с народом Израиля. Вы больше не пришельцы, но часть общества Израильского. Разделяющая стена, которая когда-то стояла во дворе Храма и которую могли проходить только евреи, исчезла. Неевреи никоим образом не являются вторым классом, благодаря Иешуа, у нас теперь есть одинаковый доступ к Богу Израиля, Отцу всех нас.

jewfirst2

Проблема №2: “Я заменил Израиль! Я теперь — новый еврей!”

Эта вторая проблема противоположна — речь о завышенном чувстве собственного достоинства, об идее того, что Израиль отвергнут и для него больше нет будущего, как будто Церковь теперь — это всё, что имеет значение. Но в Библии есть мудрый ответ и на это:

Божий ответ: Послание к Римлянам.

“Не превозносись перед ветвями. Если же превозносишься, то вспомни, что не ты корень держишь, но корень тебя.” (Рим. 11:18)

Этого стиха самого по себе должно быть достаточно для ответа неевреям, которые превозносятся над евреями, но в Послании к Римлянам есть и ещё кое-что по этому поводу. В частности, важно понять концепцию “Во-первых Иудею” из Рим. 1:16, где Павел говорит: “Ибо я не стыжусь благовествования Христова, потому что оно есть сила Божия ко спасению всякому верующему, во-первых, Иудею, потом и Еллину.” Давайте посмотрим на Рим. 1:16 в контексте всей книги Послания к Римлянам.

Что значит “во-первых,” иудею?

Слову во-первых в греческом оригинале соответствует слово протон (πρῶτον), смысл которого нам следует понять, чтобы вникнуть в то, что Павел говорит здесь. Есть пара способов понимания того, что значит во-первых, Иудею: [1]:

1. В значении последовательности:

Слово протон может означать первый по порядку, то есть, что Евангелие пришло вначале к еврейскому народу (исторически), и после этого уже было распространено между неевреями. Проблема в том, что люди ошибочно думают, будто у еврейского народа был уже шанс, ещё в первом столетии, и они его упустили. Остальная часть Послания к Римлянам говорит совершенно о другом. Это письмо призывает неевреев помнить, что Бог НЕ отказался от народа Израиля.

jewfirst3

2. В значении особенности:

Слово протон так же может означать первого как кого-то особенного, или выдающегося... Мы будем утверждать, что именно в этом смысле Павел пишет о том, что евреям первым. Евангелие предназначено особенно и прежде всего для евреев, а также и для неевреев. Почему следует понимать именно так, а не в значении последовательности? Потому что, когда мы читаем всю книгу Послания к Римлянам, то видим, что именно это Павел и имеет ввиду. В следующей же главе он использует точно такое же выражение, говоря о том, что суд придёт, во-первых, евреям, а потом и неевреям:

“Напротив, слава и честь и мир всякому, делающему доброе, во-первых, Иудею, потом и Еллину! Ибо нет лицеприятия у Бога.” (Рим. 2:9-10)

Итак, Евангелие, в первую очередь, для евреев, а потом для неевреев (Рим. 1:16). И суд придёт, во-первых, к евреям, потом и к неевреям (Рим. 2:9).

Когда мы рассматриваем эти два утверждения вместе, мы понимаем, что Павел говорит, что еврейский народ особенно подотчётен Богу, потому что им дано так много откровений, и потому они и судимы будут во-первых.

Подобным образом, еврейскому народу была доверена история: Павел объясняет в своём послании, что именно еврейскому народу было вверено Слово Божье, Писание. Это была их история как народа, именно через еврейский народ пришёл Мессия, чтобы искупить весь мир.

Фактически, Послание к Римлянам напоминает неевреям: “Вы не заняли их место, потому не превозноситесь над своими еврейскими братьями и сёстрами!” Мессия — еврей по плоти (Рим.1:3), Слово Божье дано народу Израиля (Рим. 3:2) вместе с обетованиями, Храмом, славой, патриархами, усыновлением, и все наши искупительные благословения являются еврейскими (Рим. 3:1-2, 9:1-5, 11:28-29). В Рим. 11:24 говорится о том, что сам корень — еврейский, потому Евангелие предназначено в особенности (протон) для евреев, которые являются природными ветвями, нуждающимися в привитии обратно на своё место (Рим. 11:24). Неевреи — это не природные ветви, которые теперь могу быть привиты, даже несмотря на то, что они по своей природе не от еврейского дерева.

jewfirst4

В 1 главе Послания к Римлянам говорится о том, что человечество увидело общий план спасения Божьего через природу и свою совесть, поэтому у нас нет оправдания (Рим. 1:18-20). Но остальная часть книги рассказывает о том, как особенное откровение было дано народу Израиля в частности, сделав их более ответственными и подотчётными. Поэтому еврейский народ будет и судим особенно (протон). Точно так же мы понимаем, что Павел говорит, что Евангелие в особенности и в частности (протон) для еврейского народа, потому что для них уже заложен фундамент, дорога уже проложена... Но теперь Евангелие также и равным образом для неевреев. Путь для всех открыт.

Так что же это значит сегодня для нас?

Эти библейские принципы должны влиять на то, как мы собираемся выполнять Великое Поручение.

Церковь должна стремиться помнить, что исторически, контекстно и согласно завету, Евангелие было и всегда будет особенно и прежде всего для еврейского народа, потому что оно очень еврейское!

“Теология замещения”, согласно которой Церковь заняла место Израиля, греховна, и не только из-за превозношения над еврейским народом, о чём нас предостерегает Библия, но и из-за неправильного, не по Римлянам 1:16, понимания Великого Поручения. Сегодня Евангелие — для еврейского народа, и больше, чем когда бы то ни было. Наша задача — смело и радостно принять истину о том, что Евангелие — это сила ко спасению, особенно для евреев, и в равной степени и для неевреев.

В 11 главе Послания к Римлянам говорится о том, что неевреи могут быть включены и привиты точно так же, вместе с Израилем. В Послании к Ефесянам показано, насколько верующие из неевреев приветствуются в их новом доме, как никогда раньше, и что они теперь радушно приглашены присоединиться как часть семьи. Перед народами постелена красная дорожка, чтобы они присоединились к наследию Израиля и могли быть усыновлены в доме, который не был их собственным. Точно так же, когда мы делимся Евангелием с еврейским народом, мы не просим их оставить веру своих Отцов, мы приглашаем их вернуться домой.

[1] Согласно словарю BDAG (Bauer-Danker), слово “протон” может означать первый или в последовательности, или по важности.

Источник — oneforisrael.org
Перевод — Анна Иващенко для ieshua.org

Пожертвовать

Последнее: 18.02. Спасибо!