Пастор из Израиля, спустя полгода войны: «Мне заповедано любить своих врагов»

Пастор из Израиля, спустя полгода войны: «Мне заповедано любить своих врагов»

Бывший офицер израильской армии и реформатский пастор Давид Цадок никогда не забудет этот звонок своей жены. Она позвонила ему рано утром 7 октября, всего через час или два после того, как его ночной самолёт из Израиля приземлился в Финляндии. Целью его поездки было углубление отношений с церквями Скандинавии.

«Давид, ты слышал? — спросила она его. — Война».

Смутно соображая, он подумал о войне России с Украиной и общей границе России с Финляндией.

«Ты имеешь в виду здесь, в Финляндии?» — спросил он.

«Нет, нет, — сказала она. — В Израиле. В Газе».

Как только Цадок понял, что происходит, он начал искать вариант добраться домой. Это было непросто — большинство путей в Израиль были закрыты. Перелёт из Берлина в Тель-Авив, обычно стоивший около 400 долларов, обошёлся ему в 1200 долларов. И то не сразу — пришлось ждать целый день. Во время задержки он дважды проповедовал в Финляндии.

«Я проповедовал по первой главе книги Осии, — сказал он. — Я говорил, что мы должны осознать, что вся библейская история говорит о суде и спасении, как это ясно показано в этой короткой главе. Она говорит о смерти и жизни. На протяжении всей истории народы хотели уничтожить Израиль. Это духовная битва».

Битва с ХАМАСом также носит духовный характер, сказал он. Дело не в том, что ХАМАС будет удовлетворён большей территорией или большим количеством денег. Дело в том, что ХАМАС ненавидит Яхве и хочет уничтожить народ, который был связан с Его именем со времён Авраама.

Идея духовной и физической войны не нова для Цадока, который бежал из Ирана подростком, уверовал в Иисуса в Америке, несмотря на сопротивление со стороны своей семьи, и прослужил два десятилетия в Армии обороны Израиля (ЦАХАЛ).

Издание «The Gospel Coalition» спросило его, как он впервые услышал об Иисусе, как Бог открывает двери для его служения, включая перевод Ветхого Завета на язык, который вы наверняка не ожидаете услышать, и как он увидел благость Божию даже в войне с ХАМАСом.


David Zadok / Courtesy of David Zadok

Давид, вы родились в Израиле, но выросли в Иране. Как так?

Моя семья, вероятно, произошла от вавилонских евреев — на протяжении многих поколений мы жили в Ираке. Но во время Второй мировой войны евреев в Багдаде убивали, а их дома и синагоги сжигали, особенно во время Фархуда (Багдадского погрома 1941 года). Моя семья покинула страну, перейдя границу с Ираном. Мой отец провёл войну, помогая евреям бежать из арабских стран, таких как Ирак и Сирия, в Израиль. Он был частью организации, которая позже стала известна как ЦАХАЛ.

После войны мои родители поселились в Израиле, и я родился здесь. Когда мне было 3 года, мама взяла меня, брата и сестру, чтобы навестить родственников в Иране. Она решила позволить мне остаться там с моими дядей и тётей, у которых не было детей и у которых был трудный брак. Моя мама думала, что, может быть, ребёнок спасёт брак, и так оно и было, хотя этот брак никогда не был счастливым. Я вырос в Иране с тётей и дядей.

Когда мне было 16 лет, началась Исламская революция. Помните, когда в посольстве США в Тегеране больше года находились заложники? Что ж, мы знали, что с израильтянами будут обращаться ещё хуже, чем с американцами. Мне позвонили из израильского консульства и сказали, что мне нужно быть готовым к отъезду.

Таким образом, дядя и тётя отправили меня в среднюю школу в Сан-Диего, в Калифорнии.

Именно там вы пришли к вере?

Один из моих друзей пригласил меня на изучение Библии в Государственном университете Сан-Диего. Его организовали «Навигаторы». Мой английский был не очень, но я помню, что слышал имя Иисуса чаще, чем когда-либо за всю свою жизнь.

Несколько парней поделились со мной историей из 3-й главы книги Бытие, и мне она понравилась. Мне её рассказывала моя бабушка. Затем они рассказали о пророках — Исаие, Иеремии и грядущем Мессии. И, наконец, они пришли к Новому Завету и сказали, что Иисус — Мессия. Мне не хотелось об этом слышать. Я сказал: «Если это правда, то почему мне 17 лет, а я никогда об этом не слышал?»

Они посоветовали мне прочитать Евангелие от Иоанна. У меня была Библия, потому что семья, которая приглашала иностранных студентов на выходные, подарила её мне, когда я жил у них. Я принял её из вежливости и подумал: выброшу её позже. Но позже я увидел, что в ней был Ветхий Завет, и не мог её выбросить, потому что для еврейского народа Священные Писания святы. Мы их не выбрасываем. Когда они стареют, у нас есть специальное место у входа на кладбище, куда их можно положить, и кто-нибудь их закопает.

Итак, у меня была Библия, и я начал изучать Евангелие от Иоанна. Я читал его около шести месяцев. Каждый раз казалось, что Бог ставит на место ещё одну часть головоломки. В конце концов я обратился.

Что сказали ваши родные?

Я написал им, поделившись захватывающей новостью о том, что нашёл Мессию. Я написал длинное письмо на иврите и ещё одно на фарси для своих дяди и тёти, которые всё ещё были в Иране.

Я не получил от них ответа.

Я подумал, что письма затерялись, поэтому написал ещё раз. На этот раз они ответили, но ответили на другие вещи, которые я написал в письме. О моей вере они не сказали ничего.

Я не понимал, что происходит. Затем, несколько недель спустя, мой дядя приехал из Ирана. Мы ужинали с некоторыми людьми. Когда дело дошло до десерта, он посмотрел мне прямо в глаза и сказал: «Давид, ты, наверное, думаешь, что сделал хорошее дело, став христианином. Позволь мне рассказать тебе, как мы все к этому относимся. Для нас было бы меньшим позором, если бы ты стал наркоманом или сидел в тюрьме как преступник».

Он сказал мне, что они собираются вернуть меня в Израиль. Я был застенчивым молодым человеком и уверен, что покраснел настолько, насколько это было возможно. Я просто сказал: «Ок».

Но по милости Божией мне разрешили остаться и закончить учёбу.

Что было потом?

Получив степень бакалавра, я поехал в Израиль, чтобы пройти обязательную военную службу. В итоге я прослужил около девяти лет майором Армии обороны Израиля, а также работал главным инженером и системным аналитиком в сверхсекретном проекте Министерства обороны.

Мои дядя и тётя сбежали из Ирана и переехали жить в Израиль. Я жил с ними. Но когда я стал ходить в церковь, они выгнали меня из дома и сказали: «У нас больше нет сына. Для нас теперь ты мёртв».

Я снял квартиру рядом с церковью, и со временем мои отношения с семьёй улучшились. Однако полностью они так и не были восстановлены. Около 14 лет назад мой старший брат скончался от опухоли головного мозга. Я водил маму к нему, когда он был в хосписе. На обратном пути она сказала: «Давид, ты знаешь, почему твой брат умирает?»

Я ответил: «Нет, не знаю».

«Это потому, что ты веришь в Иисуса, и Бог мстит нашей семье из-за тебя».

Это было словно нож в сердце.

Я хотел поступить в семинарию, но остался в Израиле, чтобы продолжать рассказывать Евангелие своим бабушке, дяде и тёте и заботиться о них. После их смерти я вернулся в Калифорнию и учился в Вестминстерской семинарии.

Grace & Truth Church in Kanot, Israel / Courtesy of David Zadok

Вы изучали реформатское богословие почти с самого начала своего хождения со Христом.

За всю свою христианскую жизнь я был членом только двух церквей. Моей церковью в Калифорнии была пресвитерианская церковь «Новая жизнь» (New Life Presbyterian Church). Моя церковь в Израиле — «Благодать и истина» (Grace & Truth) — была основана в 1976 году израильским христианином, который изучал доктрину благодати во время учёбы в Англии. Я начал ходить в эту церковь, потому что она была рядом с моим местом жительства и мне её порекомендовал миссионер, которого я встретил в Калифорнии.

Когда я был на втором свидании со своей женой, я рассказал ей две вещи: во-первых, о TULIP, и она понятия не имела, о чём я говорю. Во-вторых, что я хочу учиться в Вестминстерской семинарии. (Англ. TULIP или тюльпан — акроним от первых слов терминов Total Depravity / «полная греховность», Unconditional Election / «безусловное избрание», Limited Atonement / «ограниченное искупление», Irresistible Grace / «непреодолимая благодать» и Perseverance of the Saints / «стойкость святых», являющихся пятью пунктами кальвинизма. — прим. пер.)

Во время учёбы в семинарии я сделал первый перевод Гейдельбергского катехизиса на иврит. Предисловие к нему написал Роберт Годфри.

Это не единственное, что вы перевели. Расскажите нам об издательстве HaGefen Publishing.

Вы слышали о Роберте МакЧейне? Он приехал в Израиль в 1839 году. Вернувшись, он представил отчёт Шотландской церкви и помог организовать христианскую миссию для еврейского народа. В конечном итоге это превратилось в служение CWI (Christian Witness to Israel / Христианское свидетельство Израилю), которое основало издательство HaGefen Publishing в 1974 году.

Есть всего два или три христианских издательства, которые печатают на иврите. Мы одно из самых крупных, и мы выпускаем всего восемь или девять книг в год, издавая около 350 экземпляров каждой книги. Но спрос огромный. Из 66 книг Библии только на 14 или 15 есть комментарии на иврите. Мы опубликовали их все. Мы опубликовали несколько комментариев Мэтью Генри, книгу «Чековая книжка веры» (Checkbook of Faith) Сперджена, некоторые книги Р.Ч. Спраула, Джона МакАртура и несколько книг Пола Вошера.

Мы некоммерческая организация. Мы субсидируем книги и раздаём около 25 процентов нашего тиража людям, которые не могут их себе позволить. Поэтому мне приходится собирать средства перед каждым проектом.

Один огромный проект, который мы только что завершили (он занял около 20 лет), заключался в переводе Ветхого Завета слово за словом, стих за стихом на современный иврит для подростков и детей.

Подождите, вы переводите Ветхий Завет на иврит?

Если вернуться во времена царя Давида, то мы говорим примерно о 3000 лет. С тех пор язык развивался и трансформировался. Кроме того, почти 2000 лет на иврите не говорили. Его возродил Элиэзер Бен-Иегуда только в конце 19 века.

Кто читает ваши книги? Много ли реформатских христиан в Израиле?

В нашей стране проживает чуть более 9 миллионов человек. Верующих максимум 30 тысяч. Мы публикуем для более широкой христианской аудитории, поскольку хотим охватить всех. На протяжении многих лет Grace & Truth была единственной реформатской церковью. За последние пять или шесть лет это число выросло до девяти церквей в сети под названием «Содружество реформатских церквей». Одна из них началась с Голландской реформатской церкви. Трое из них — русскоязычные, так как после распада Советского Союза в Израиль иммигрировало много евреев.

Одна из наших церквей находилась на севере и была эвакуирована из-за войны с ХАМАСом. Они до сих пор не могут вернуться в свои дома.

Как ещё конфликт влияет на церкви и на вас?

В первые три недели войны внутри меня шла сильная борьба. Я видел, что творил ХАМАС: убивал и насиловал женщин, отправлял младенцев в печь, вскрывал чрева беременных матерей. Я просто хотел, чтобы наши ВВС сравняли Газу с землёй и убили всех.

Мне потребовалось несколько недель, чтобы понять, что я христианин и мне заповедано любить своих врагов — по причине более сильной любви Христа ко мне. Я вспомнил, что был врагом Бога, и Бог послал ради меня Своего Сына.

Это был процесс, и я рад, что прошёл через него, потому что он действительно помог мне понять более глубокий смысл того, что значит любить своих врагов. Когда вы встречаетесь со своими врагами таким образом, это требует гораздо более глубокого понимания глубокой любви Бога.

Мы помогали христианам арабам и палестинцам в Израиле. Мы раздали 20 семьям подарочные карты на несколько сотен долларов. Мы также закупаем спасательное оборудование для наших солдат. Мы раздали более 3000 продуктовых наборов разным людям, в том числе пережившим Холокост.

В нашей церкви около 170 человек, из них 35 призваны из резерва на службу, включая мою дочь. Мой сын учится на подготовительных курсах и ушёл в армию на прошлой неделе, гораздо раньше, чем должен был пойти, из-за войны. На прошлой неделе мы с женой посетили солдата-христианина в больнице. Бог спас ему жизнь, но он был ранен и несколько недель находился в больнице. Мы отправили его родителям почти 10 тысяч долларов, чтобы помочь покрыть расходы.

В эфиопской семье, в одной из северных церквей, старший сын погиб на войне. Несколькими месяцами ранее матери пришлось сделать трансплантацию почки и печени, и её муж оставил работу, чтобы ухаживать за ней. У них пятеро детей. Потому мы с женой собираемся поехать туда и помочь им финансово.

7 октября пять семей из нашей церкви были эвакуированы из своих домов. Одна не смогла вернуться. Муж — резервист, а жена ухаживает за маленькими детьми и беременна, поэтому не может работать. Мы также оказываем им поддержку.

Как вам удаётся справляться?

То, что действительно помогает мне и поддерживает меня, — это видение общей картины суда и спасения. Я знаю, что у Бога есть план. Когда Иосиф разговаривал со своими братьями после смерти Иакова, он сказал: «Вы умышляли против меня зло; но Бог обратил это в добро» (Бытие 50:20).

И я уже вижу это, в некотором смысле. Я общаюсь со многими людьми, с которыми даже не мечтал встретиться и поделиться Евангелием. Поскольку вокруг нас так много нужд и мы хоть немного можем помочь, у нас есть возможность делиться Евангелием с высокопоставленными армейскими офицерами и директорами больниц. Мы рассказываем им, кто мы и почему мы помогаем людям. До войны такие разговоры были немыслимы.

Когда я смотрю на свою жизнь, я вижу множество мировых событий — изгнание евреев из Ирака, войну 1973 года, Исламскую революцию, COVID и даже эту войну с ХАМАСом. Я вижу, как Бог использовал всё это в моей жизни. Конечно, всё это произошло не из-за меня. Но, тем не менее, удивительно осознавать, что события, которые мы не всегда понимаем (я имею в виду глобальные события с огромным влиянием), используются Богом для осуществления Его индивидуальной воли в жизни людей по всему миру.

Библейская история — это история о суде и смерти, но также это история о хвале. В Эдемском саду, в самый катастрофический день для человечества, Бог дал обещание, что семя женщины победит. От Ветхого Завета до Откровения мы видим одну и ту же картину — от печали, смерти и суда к спасению, обновлению и хвале.

В этом также суть жизни Христа — суд и смерть, но затем воскресение и Христос, ныне сидящий одесную Отца. Последние главы книги Откровение посвящены новому небу и новой земле — новому Иерусалиму.

Так что надежда есть всегда.

Авторы — Сара Ихофф Зилстра, Давид Цадок / thegospelcoalition.org
Перевод — Анна Иващенко для ieshua.org

Пожертвовать

Последнее: 26.07. Спасибо!