Українською — Ісус чи Ієшуа?
«…и ты назовешь Его, — сказал Гавриил, — Иисус».
Нет. Он сказал: «Иешуа». Но, опять же, самого Гавриила не звали Гавриил. Его имя на иврите звучит немного по-другому: «Гав-ри-эль», и значит «Могучий воин Бога». Почему же вышло так, что настоящее имя нашего Господа и Мессии Иешуа превратилось в имя «Иисус»? Ведь они совсем не похожи! И, вообще, имеет ли значение, как Его называть?
Как это произошло?
«Йей-сус» — так по-гречески звучит имя Ἰησοῦς или привычное нам «Иисус». Несмотря на то, что русский язык заимствовал имя Гавриил из иврита, имя нашего Мессии перекочевало к нам из греческого, и практически полностью утратило свое первоначальное звучание, изменившись до неузнаваемости для евреев. Иисус звучит так по-язычески! Но, когда Его имя звучит на иврите, в ответ, как правило, можно услышать: «А! Иешуа!» Именно это имя было известно и использовалось на протяжении истории еврейского народа. Его можно встретить среди имен тех, кто служил в храме (1 Паралипоменон 24:11, 2 Паралипоменон 31:15, Ездра 2:2,6,36). Имя «Иешуа» означает «спасение» и гораздо более понятно слышащему его еврею.
Что знают об Иисусе в Израиле и как Его там называют?
Как ни печально, но долгие годы среди говорящих на иврите евреев Иешуа был известен под именем «Ешу», что является акронимом проклятия «Имах шмо ве-зихро» и означает «Да сотрется имя его и память о нем». Еврейский народ претерпел столько страданий и гонений во имя Иешуа, что само Его имя стало камнем преткновения и ругательством, и сейчас Он зачастую считается одним из врагов еврейского народа. Слово «Ешу» составлено из трех ивритских букв: «йюд», «шин», «вав» — (ישו). Однако в нем не хватает последней буквы его имени – буквы «айин» — (ע), которая дает звук «а», и, что интересно, означает «глаз». Можно сказать, что без этой буквы, люди не видят, кто есть Иешуа, но, если ее добавить, их глаза открываются.
В Израиле Иешуа обычно называют Ешу, но есть и такие ученые, которые называют Его Иешуа, и, как ни странно, правильно Его имя в виде граффити, заявлявшего, что «Иешуа – это обезьяна», написала одна особенно агрессивно настроенная против мессианских верующих группа на стенах одной из церквей. Однако, к сожалению, Его часто называют Ешу га-Ноцри, что означает «проклят Иисус-христианин». В Израиле Он обычно воспринимается как язычник, христианин и «чуждый». Но Иисус не был христианином, Он не был последователем Христа, Он сам был Христом! Еврейским Мессией! Иисус не был христианином, Мария не была католичкой, а Иоанн не был Крестителем: Все они были евреями! Несмотря на то, что «Ноцри» это эквивалент слова «христианин» на иврите, на самом деле оно указывает на то, что человек происходит из Назарета (Нацерет на иврите). Правильнее было бы сказать «Иешуа ми Нацерет» или «Иешуа из Назарета». Звучит похоже, но отличается как небо и земля в глазах израильтянина. «Христос» значит Мессия по-гречески, поэтому Иисус Христос на самом деле означает Мессия Иешуа.
Помню, как однажды в израильском университете, где я изучал Новый Завет, на вопрос студентов, что значит «Христос», профессор объяснил, что это было греческим эквивалентом слова «Мессия». Он не был верующим человеком, а Новый Завет считал всего лишь важной книгой, сформировавшей западную цивилизацию, но к моему удивлению на доске (на иврите перед классом, полным студентов-израильтян) им было записано следующее:
Иисус = Иешуа = Христос = Мессия
Это не очень хорошо понимают здесь в Израиле, но постепенно осознание этого приходит по мере того, как все больше людей понимают, что Иисус Христос – не чужестранец-язычник, а Иешуа, спасение, еврейский Мессия из израильского Назарета, тот, о котором пророчествуют тексты еврейской Библии:
«…и наречешь Ему имя Иисус, ибо Он спасет людей Своих от грехов их» (Матфея 1:21)
Так как же нам Его называть?
Итак, выяснив Его настоящее имя на иврите – Иешуа – у нас может возникнуть вопрос: следует ли перестать называть Его Иисус?
Действительно, Его мать и друзья называли Его Иешуа, а не Иисус, но, если вы знаете Его как Иисуса, разве Он против? Считается ли неправильным называть Его Иисус? Кто-то будет отстаивать эту точку зрения до хрипоты, но мы должны помнить, что приход Иешуа был также временем, когда Бог принес спасение язычникам. Я считаю, что совсем не случайно Его имя получило широкое распространение на греческом — общепринятом языке того времени. Ему предстояло достичь каждого народа на земле.
В тот момент Господь открывал двери для всех, чтобы они могли прийти к Нему. Если вам ближе и понятнее имя Иисус, то пусть произнесение Его имени, как Иешуа, не обременяет вас, если вы не чувствуете в этом необходимость. Он знает Свое стадо, а оно знает, как звучит Его голос. Его имя распространилось среди народов в самых разных вариантах греческого «Йей-сус», но сейчас на Его родине, в Израиле, люди открывают для себя Иешуа, их еврейского Мессию.
Иешуа будет вновь признан своими братьями
Так же как Иосифа не узнавали его братья из-за его египетских одежд и чуждого им языка, Иешуа находился в среде язычников, неся им спасение, и сейчас «облечен в одежды» языческих понятий и культуры. Его еврейским братьям и сестрам трудно разглядеть за ними одного из них.
Давайте вспомним, что произошло с Иосифом и его братьями в книге Бытие 45:1-5:
«…он открылся братьям своим. И громко зарыдал он, и услышали Египтяне, и услышал дом фараонов. И сказал Иосиф братьям своим: я — Иосиф, жив ли еще отец мой? Но братья его не могли отвечать ему, потому что они смутились пред ним. И сказал Иосиф братьям своим: подойдите ко мне. Они подошли. Он сказал: я — Иосиф, брат ваш, которого вы продали в Египет; но теперь не печальтесь и не жалейте о том, что вы продали меня сюда, потому что Бог послал меня перед вами для сохранения вашей жизни»
Проданный за 20 серебряных монет и пострадавший от рук и за своих братьев, но принесший свободу не только своей семье, но и многим окружавшим его язычникам, Иосиф был прообразом Мессии. Мы знаем, что придет время, когда это будет открыто всему без исключения еврейскому народу, как и обещает Господь через пророка Захарию: «А на дом Давида и на жителей Иерусалима изолью дух благодати и умиления, и они воззрят на Него, Которого пронзили, и будут рыдать о Нем, как рыдают об единородном сыне, и скорбеть, как скорбят о первенце» (Зах. 12:10). Этого еще не произошло, но когда это случится, будет слышен плач ужаса («Что же мы наделали?!») и радости одновременно, как это было с Иосифом и его братьями. Люди примут своего брата по крови Иешуа, обещанного Мессию. И радость примирения и воссоединения семьи будет взаимной, потому что так долго длилось отвержение Израилем своего Мессии ради спасения всего мира.
«Ибо не хочу оставить вас, братия, в неведении о тайне сей, — чтобы вы не мечтали о себе, — что ожесточение произошло в Израиле отчасти, до времени, пока войдет полное число язычников; и так весь Израиль спасется, как написано: придет от Сиона Избавитель, и отвратит нечестие от Иакова. И сей завет им от Меня, когда сниму с них грехи их. В отношении к благовестию, они враги ради вас; а в отношении к избранию, возлюбленные Божии ради отцов. Ибо дары и призвание Божие непреложны. Как и вы некогда были непослушны Богу, а ныне помилованы, по непослушанию их, так и они теперь непослушны для помилования вас, чтобы и сами они были помилованы. Ибо всех заключил Бог в непослушание, чтобы всех помиловать. О, бездна богатства и премудрости и ведения Божия! Как непостижимы судьбы Его и неисследимы пути Его!» (Рим. 11:25-33)
Источник — oneforisrael.org
Перевод — Катерина Пресман для ieshua.org
Последнее: 04.03. Спасибо!








Евреи страдают не из-за Христа, а за свои грехи! Евреи распяли не только своего Мессию, они убивали всех своих пророков! Мессия Сам сказал:,,Да придет на вас вся кровь праведная, пролитая на земле...Истинно говорю вам, что все сие придет на род сей." Мтф.23 но.35-36 ст. Евреи сами сказали:,,Нет у нас царя, кроме кесаря!" ,,Кровь Его на нас и на детях наших!"Так что евреи ненавидят Мессию, потому что, как Господь сказал:,,Ваш отец — дьявол". Дети дьявола физически не могут любить Распятого Мессию и в третий день воскресшего! Но ведь не все евреи такие! Апостолы тоже были Евреями!!! Но это и есть малое стадо, которому Отец благоволил дать Царство! Проблема в том, что народ Божий очень уж много размножался с окресными народами, начиная с Исава, сына Иакова; Иуда, сын Иакова тоже был женат на Хананеянке и т.д. Соломон вообще спятил, начал кадить иным богам!!! Так что, евреям нечего на кого-то обижаться, кроме как на самих себя!!! Были времена, когда евреи каялись, и Бог возвращался к Своему народу! Все очень ждут вашего покаяния перед Богом Всевышним!!! Аминь.
Точно ли евреи убивали всех своих пророков? Царь Давид, например, скончался вполне благополучно, как и Моисей, Даниил, Ездра, Иов и др. Явно не все... А «детьми дьявола» точно ли Христос называл всех евреев без разбора? Или все же в Евангелии он так называл только своих наиболее агрессивных врагов? Мне вот кажется, что если он говорил верующим в Него евреям молиться Богу как своему Отцу, то он их явно считал детьми Бога, а не дьявола... А поскольку на тот момент практически все Его последователи были евреями, то Он говорил именно о евреях. И сам был евреем, и Мария, Его мать, и апостолы — тоже. Так что у Вас какая-то неувязочка получается...
Еще раз специально проверила, кому Иешуа говорил, что они — дети дьявола. Правильный ответ: конкретно фарисеям, а не евреям вообще.
IШалом, Ирина! Если говорить точным языком, и называть вещи своими именами, то, согласно Писаний оригинала, ЙАХШУА Машиях Адонай называл детьми дьявола не только Фарисеев. А еще и религиозных вождей и всех тех, кто активно практиковал Талмуд, Вавилонский Талмуд, и всякое учение, пришедшее из Ассирии, Персии и Вавилона, поскольку эти все наносные мусоросборники не имели и не имеют ничего общего с Учением Барух ЙАХ Адоная Мелиху Олам, которое Он учил в Торе, Невиим (Пророках, и Кетувим (Писаниях). Яркий тому пример: в последней главе Евангелие от Луки, когда наш ЙАХШУА воскрес и явился Талмидимам (Учениам), Он НЕ сказал: вы — медленные сердцем уверовать в то, что Мишна и Талмуды говорили про МЕня? Нет! Он сказал — вы медленные сердцем уверовать в то, чло написано обо Мне в Торе, Небиим (Пророках), Кетувим (Писаниях, и Тегилим (Псалмах)? ЙАХШУА назвал тлько эти Четыре вида Писания: Тора, Пророки, Писания, Псалмы! Там говорилось О НЕМ ЛИЧНО! А в Мишне, Талмуде, Торе, Ваилонском Талмуде и других «баснях» так называемых «раввинов» нету ничего подобного! Само слово «раввин» — это слово пришло из языческого Вавилона, оно означает «Великий Мастер». ЙАХШУА Адонай запретил Его Истинным Последователям называть себя (и чтоб их называли) РАВВИНАМИ, и пояснил: «Потому что у вас только ОДИН Раввин — МАШИЯХ. Все же вы -братья». Поэтому те, кто эти чуждые учения рпактикует, те не имеют с Истинной Верой абсолютно ничего общего. Поэтому они справедливо названы ЙАХШУА Адонаем как «детидьявола», Еше ЙАХШУА добавил: «Овцы Мои слышат Мой годос. Вы потому не слышите Мой голос, потому что не принадлежите к овцам Моим».
Я еще хочу добавить по поводу кого как зовут. Вы ведь, наверное, знаете, что еврейского Евангелия не существует. Есть только греческий оригинал, с которого делаются все остальные переводы, в том числе и еврейский Новый Завет. Если сохранности Ветхого Завета мы обязаны Евреям, то сохранности Нового Завета мы обязаны грекам!!! Спасибо им!!!
Грекам мы обязаны не только греческому переводу библии, а и унчтожением евреских первоисточников, в которых все могло быть написано совсем не так. Греки это ещё те кудесники от веры
Шалом, Аххи! Абсолютно с вами согласен. Не только греки,но и римляне, приверженцы политики римских императоров-антихристов занимались активным унмчтожением всего,что связано с верой Пророка Авраама, с обещаниями Барух ЙАХ Адоная о пророчествах Машияха, и со всем тем, что имело с этим место! И насаждались греко-римские культовые сектанства, которые привели к образованию так называемого «христианства». Но, спешу обрадовать! Рукописи Нового Завета на Арамейском (Второй язык Израиля и Ближнего Востока) и на Иврите , и перевод с Иврита на русский есть! Зайдите на портал www.jesuslove.ru и скачайте электронную версию свободно. Шалом ве Тода Барака, Хайим!
Евангелие от Матитьягу( Матфея)было на иврите
Шалом всем! По существу дела, хочу ответить на : по поводу утверждения о том, что, якобы, Новый Завет писался ТОЛЬКО НА ГРЕЧЕСКОМ! Это — глубокое заблуждение. Во-первых, кто знаком с трудами Джозефуса Флавиуса и Тертуллиана, тот явно подчеркнет, что для Восточной Римской империи от Центральной Малой Азии (совр. Турции) — до Западной Индии первостепенным языком общения был не Греческий, а Арамейский. Иврит и Арамейский — это государственные языки Израиля в том числе. Соответственно, ЙХШУА Адонай говорил по- Арамейски, и Апостолы писали свои Евангелия не на Греческом, а на Арамейском! Флавиус и Тертуллиан ясно свидетельствуют, что Греческий и Латинский (офиц. Римской империи) жителям этой восточной части (Израиля, Палестины, Сирии, Ирака и Ю-В. части совр. Турции) были ненавистными, поскольку Эллинистов и Римлян считали за оккупантов, и многим жителям этих краев Греческий язык и культура были абсолютно чуждыми! Во-вторых, ярким доказательством Арамейского языка как Первоисточника служат многочисленные непереводимые слова и идиомы в Евангелиях: «рака» (переводится на современный язык «невежественный дебилоид») , Талита куми, Кефас, Боаргенес (сыны грома), Акелдама, Эффрата (откройтесь), Эли Эли лама сабахфани (Бог мой,Бог мой, почему оставил Меня?) ну и так далее. Переведены на Греческий эти Евангелия стали уже некоторое время спустя, учениками Первых Апостолов в основном, в Западной части Римской империи, поскольку там, в Западной части империи, Греческий и насправди был языком общения среднего и низшего сословия. Теперь по поводу Имени Спасителя. Хочу смросить тех, кто имеет хамство, невежество,и тупость называть нашего Спасителя по-другому, нежели Йешуа (ЙАХШУА): почему вы, когда покупаете телефон, просите продавцов дать Андроид такой-то и такой-то, а не придумываете специальные прозвища? Почему вы, когда идете покупать одежду, скажем, Глория Джинз, или Лии, а почему вы говорите какие-то свои особые прозвища? Скажите на Андроид , на Найки, на Адидас, на Виндовз как-то своему, и как на вас посмотрят? Правильно, как на круглых идиотов! Почему вы имена своих начальников или руководителей называете именно так, как онги называются по паспорту, а не придумываете им различные прозвища??? Потому что будут жесткие последствия, не только возникнут сомнения в трезвости вашего разума и вашей адекватности как разумных существ,но и еще вопросы возникнут, а стоит ли с вами вообще иметь дело в дальнейшем идержать вас и дальше на рабочем месте. Поэтому, прежде, чем заниматься такой ахинеей, вы хорошо подкмаете, а стоит ли? И будете называть вещи своими именами : Виндовз как Виндовз, Глория Джинз как Глория Джинз, Дональда Трампа как Дональд Трамп, Президента Зеленского как президент Зеленский, и тд. Так почему же вы, умники, имеете тупости, наглости, и хамства обзывать Сына Божьего, Творца Неба и Земли, эитим гнусным,отвратительным прозвищем на «и» (или в таком же мерзком эквиваленте на «J» вместо того, чтобы ПРАВИЛЬНО называть Его так, как это достойно и учтиво подобает Ему ???? У Адоная, Спасителя и Машияха есть и будет тоько Одно Имя, Которым надлежит людям спастись и войти в вечнуюжизнь, Имя, дающее власть и место в Царстве Небесном. И это Имя одно-единственное : ЙАХШУА" (ЙАХВЕ есть Спасение)
Людмила, хочу вас обрадовать! Евангелие на «не Греческом» очень даже существует! И написаны Евангелия ПЕРВОСТЕПЕННО на Арамейском языке! Арамейский — жо Второй Государственный язык Израиля и всего Ближнего Востока до Западной Индии! Кстати, Старый Завет тоже частично написан на Арамейском. Наш Спаситель ЙАХШУА (Его Полное Имя) и Его Апостолы говорили на Арамейском. Апостолы писали свои Евангелия на Арамейском. Спустя некоторое время Евангелия стали переводить на Греческий в Западной части Римской империи, поскольку Греческий там был государственным после Латинского, языком среднего и низшего классов общества. Также, в После Апостольское время Евангелия переводили и на Иврит тоже. Самым лучшим переводом Нового Завета с оригинала Иврита на русский является перевод Нового Завета Давида Стерна славянскими авторами. Но это очень редкая книга в продажах. Я могу подсказать, где есть электронный вариант перевода на русский. Это на портале www.jesuslove.ru Я там лично своими глазами видел этот перевод в электронном варианте. Шалом ве Хазак барака, Наоми Ахути!
А я думаю христианство до 3 века и после 3 века было сильно изменено в угождение политики и власти того времени
Последователи Иешуа оскорбляют своего Бога, когда называют его чужим именем — Иисус! За это оскорбление он постоянно наказывает их, но они не понимают, за что. А причина этого святотатства проста — во внешнем мире к евреям относились очень плохо, поэтому опасаясь неприятия новой еврейской религии — секты иудаизма (христианства), последователи Иешуа поменяли его имя на греческое. Кроме имени своего Бога, по той же причине сектанты поменяли имена и его учеников. Так, Савла перекрасили в Павла, а Симона в Петра.