На русском языке читайте здесь — Что значит слово «еврей»?.
В книзі Буття 14:13, де слово єврей вперше використовується в Біблії, Аврам був названий «Аврамом Євреєм».
Звідки взявся цей термін, і що він означає?
Слово єврей на івриті звучить як עברי (іврі). Корінь цього слова означає перехід чи проходження через щось. Сьогодні в Ізраїлі використовують це слово, коли говорять про переїзд з одного дому в інший, про порушення законів, при проходженні певних труднощів, при переході дороги, перетині річки і т.д. По суті, про перехід, проходження чи перетин чого-небудь. В Біблії це слово, мабуть, використовувалось в першу чергу для тих, хто перетинав річку. Нам, тим хто любить Слово Боже, важливо не втратити символічний зміст цього слова!
Стверджується, що Авраама назвали євреєм чи тим, хто перейшов, маючи на увазі той факт, що він прийшов з іншої сторони річки. Він і його родина почали свій шлях вздовж річки Євфрат, перейшовши її в бік Харрана, після чого Бог знову покликав їх перейти річку і податися в землю, яку ми називаємо зараз Ізраїль. Також в нього був пращур з таким іменем (עבר — Евер, Бут. 11:14), що могло б пояснити цей зв'язок, але в будь якому разу зв'язок між євреями (עברים — іврім в множині) і перетином річок з’являється в Біблії декілька разів.
Ісус Навин розповідає нам про події, а також дає ключ до розуміння того, як потомки Якова/Ізраїля стали відомі в якості євреїв – Іврім – тих, хто перейшов:
«…Так сказав Господь, Бог Ізраїлів: По тім боці Річки сиділи були ваші батьки від віків: Терах, батько Авраамів та батько Нахорів, і служили іншим богам. І взяв Я вашого батька Авраама з того боку Річки, і водив його по всьому ханаанському Краї, і розмножив насіння його… І вивів Я ваших батьків із Єгипту, і ввійшли ви до моря, а Єгипет гнався за вашими батьками колесницями та верхівцями до Червоного моря… І ввів я вас до краю амореян, що сидять по тім боці Йордану, і вони воювали з вами, а Я дав їх у вашу руку… А тепер бійтеся Господа й служіть Йому в невинності та в правді, і повідкидайте богів, яким служили ваші батьки на тому боці Річки та в Єгипті, та й служіть Господеві. А якщо зле в очах ваших служити Господеві, виберіть собі сьогодні, кому будете служити, чи богам, яким служили ваші батьки, що по тому боці Річки, та чи богам аморейським, що ви сидите в їхньому краї. А я та дім мій будемо служити Господеві» (Ісус Навин 24:2-15)
Можна помітити, що тут є декілька згадок про перехід через воду: Авраам, що переходив річку Євфрат, драматичний перетин Червоного моря в книзі Вихід, потім вхід в Обіцяну Землю, коли вони перетнули річку Йордан. Ці євреї, ці іврім, здійснили досить багато переходів! Тепер ви можете зрозуміти, чому єгиптяни називали їх євреями – тими, хто прийшов з іншого боку річки, — і чому Авраам був найголовнішим євреєм. Наче підкреслюючи цей момент, євреї зробили не один, а два досить чудесних переходи через воду. Першим і найвідомішим з них було розділення Червоного моря. А коли вони, нарешті, дістались місця призначення, священники вступили в річку Йордан і річка розступилася по обидві сторони, а євреї перейшли по сухій землі в свою спадщину – Обіцяну Землю.
Але що дивовижно в цьому уривку з книги Ісуса Навина, так це те, що він підкреслює ідею позоставлення позаду ідолопоклонства і переходу до поклоніння Єдиному Істинному Богу Ізраїля.
«І повідкидайте богів, яким служили ваші батьки на тому боці Річки… А я та дім мій будемо служити Господеві».
Для Ісуса Навина символізм був очевидним: на тому боці річки — ідолопоклонство, але ми залишили його позаду, коли перейшли на інший бік. Тепер ми будемо служити Господу.
Цікаво зауважити, що як кров пасхального Ягняти передувала переходу через води Червоного моря, так і жертва крові приносилась на жертовник поза Скінією, перед тим як священники приходили до Святого місця і умивались водою в великій умивальниці. Кров і вода використовуються в нашому спасінні в тому ж порядку: кров Єшуа і води хрищення. Коли ми проходимо через води хрищення, ми публічно проголошуємо, що залишаємо наше старе життя за рікою і переходимо в нове життя служіння єдиному Богу.
Сотні, якщо не тисячі віруючих приїжджають зі всього світу, щоб христитись в річці Йордані, але кожен з нас, хто отримав прощення, дякуючи крові Месії, перейшов від смерті в життя — з темряви до світла. Ми залишили наше старе життя «за рікою» і перейшли на інший бік, в абсолютно нове життя.
Ми можемо свідомо позбавитись «богів», яким ми служили, — чи то є гроші, чи то є увага, чи успіх, самоствердження, розваги… залишаючи всіх цих «богів» по ту сторону річки, через яку ми перейшли, від смерті в життя. Ми можемо приєднатись до євреїв, які перейшли! Давайте проголосимо разом з Ісусом Навиним: А я та дім мій будемо служити Господеві!
Джерело — oneforisrael.org
Переклад — Наталія Гудик для ieshua.org
Последнее: 26.07. Спасибо!
Дякую !