В Израиле обнаружена царская пурпурная ткань библейской эры

В Израиле обнаружена царская пурпурная ткань библейской эры

«Этот цвет сразу же привлёк наше внимание, но нам было трудно поверить в то, что мы нашли настоящий пурпур столь древнего периода».

Профессор Эрец Бен Йосеф из Тель-Авивского Университета и эксперт по железному веку был очень рад поделиться тем, что они недавно нашли здесь в Израиле [1].

В ходе продолжающихся раскопок в долине Тимна, которая находится между Иерусалимом и Красным морем, были обнаружены всевозможные ценности. В Тимне находятся древние медные рудники, которые, как считается, когда-то принадлежали царю Соломону [2], а сегодня вы можете увидеть там модель Скинии в натуральную величину. Что, как мы увидим, оказалось немаловажной деталью.

Когда пурпур дороже золота

Профессор Бен Йосеф сказал, что результаты лабораторных исследований вызвали настоящий ажиотаж — они показали, что эта древняя ткань была окрашена в так называемый «истинный пурпур», и это самый древний подобный образец в Израиле.

«Это действительно единственный образец этой невероятно дорогой ткани времён Давида и Соломона».

Этот древний краситель стоит 2700 долларов за грамм, и когда-то был в 15 раз дороже золота [3]. Почему так дорого? Этот пигмент извлекается в ходе сложного и трудоёмкого процесса из железы определённой морской улитки (для изготовления одного грамма красителя требуется 120 фунтов, то есть около 54 кг моллюсков Мурекс). Этот трудоёмкий процесс был разработан древними мореплавателями финикийцами, что сделало их богатыми торговцами в Израиле и Средиземноморье.

Д-р Наама Сукеник поясняет: «До настоящего открытия мы встречали только остатки раковин моллюсков и черепки с пятнами красителя, которые свидетельствовали о производстве пурпура в железном веке... Теперь у нас впервые есть прямые свидетельства самих окрашенных тканей, которые сохранились на протяжении 3000 лет» [4].

Благодаря чрезвычайно засушливому пустынному климату, сохранившему свитки Мёртвого моря на протяжении тысяч лет, сейчас у нас есть фрагмент пурпурной ткани эпохи Давида и Соломона в удивительно хорошем состоянии.

Mushroom and a half, result of wind erosion, in Timna Park, Southern Israel. Photo — Chmee2, Wikimedia

Библейское значение

Профессор Эрец Бен Йосеф сказал, что это открытие помогает проверить историческую достоверность библейского текста. Например, в истории о Гедеоне сказано, что этот пурпур носили цари Мадиама (когда он получил добычу после победы над мадианитянами — см. Суд. 8:26). Это могло бы показаться маловероятным, учитывая тот факт, что мадианитяне пришли с юга Аравийского полуострова, а тирский пурпур продавался в Средиземноморье с торговыми центрами в Ливане, Сирии, северном Израиле и, что наиболее важно, в Тире. Однако после находки фрагмента 3000-летной давности в самой Тимне, недалеко от Мадиама, история из книги Судей становится довольно достоверной.

Мы также много раз читаем об этом красителе в описании Святилища и одежд священников. Первое упоминание относится к описанию приношений израильтян на строительство Храма:

«Вот приношения, которые вы должны принимать от них: золото и серебро и медь, и шерсть голубую, пурпуровую и червленую...» (Исх. 25:3-4)

Эти цвета неоднократно упоминаются в книге Исход: голубой, пурпурный и алый.

Интересно, что и синий, и пурпурный цвета получаются из одного и того же красителя, но подвергаются воздействия различного количества света. В иврите эти цвета называются тхелет (голубой) и аргаман (пурпурный).

Тхелет (תְכֵלֶת) — голубой, ярко-синий цвет, который можно найти на флаге Израиля (См. также «Талит и цицит» — прим. ред.). Тхелет получали из тирского красителя, который подвергался большему воздействию света. Он означает Божественное, небесное.

Аргаман (אַרְגָּמָן) — истинный, королевский пурпур (фиолетовый), также сделанный с использованием тирского красителя, но с меньшим воздействием света. Этот цвет олицетворяет царскую власть, богатство и статус.

Слово на иврите, обозначающее красный цвет (адом), происходит от того же корня, что и слова человек (адам) и кровь (дам), но когда в описании Святилища появляются эти три слова (голубой, пурпурный и алый), используется другое слово для обозначения красного цвета:

Шани (שָׁנִי)  — алый. Это слово, обозначающее красный или алый (червленый в синод. пер.), также используется в описании пуповины Зары, предка Мессии, и в описании цвета верёвки Рахав. Эти связи помогают нам понять, что этот красный цвет имеет отношение к Божьему плану искупления человечества.

Красный символизирует человечество, голубой — Небеса, а пурпурный...

Эта комбинация из трёх цветов снова и снова упоминается в книге Исход в описании Божьего Святилища и священнических одежд. В Исх. 28:33-34 мы читаем некоторые требования к этим трём цветам вместе с чередующимися колокольчиками и гранатами (яблоками в синод. пер. — прим. пер.):

«Нашей гранатовые плоды из голубой, пурпурной и алой пряжи по нижнему краю ризы, с золотыми колокольчиками между ними. Пусть золотые колокольчики и гранатовые плоды чередуются по нижнему краю ризы». (Исх. 28:33-34; НРП)

Эти три цвета должны были быть использованы во всех завесах и покрывалах, и в самой главной завесе, отделяющей внутреннее Святое от Святого Святых, где стоял Ковчег Завета. Однако в некоторых случаях использовался только один цвет. Сам Ковчег, например, покрывался только голубым:

«Когда стану надобно подняться в путь, Аарон и сыны его войдут, и снимут завесу закрывающую, и покроют ею ковчег откровения; и положат на нее покров из кож синего цвета, и сверх его накинут покрывало всё из голубой шерсти, и вложат шесты его». (Числ. 4:5-6)

Точно так же мы читаем дальше в этой главе, что жертвенник за пределами шатра, где приносились все жертвы и приношения, должен был быть закрыт чистым пурпуром:

«И очистят жертвенник от пепла и накроют его одеждою пурпуровою». (Чис. 4:13)

Этот аргаман-пурпур был цветом царской власти и священства. В древности он символизировал важность, статус и богатство из-за больших затрат на его производство. На самом деле в истории были времена, когда обычным людям было запрещено носить его, потому что он был предназначен только для правителей! Мы видим этот цвет в связи с царями, например, в истории Есфири и у самого царя Соломона:

«Носильный одр сделал себе царь Соломон из дерев Ливанских; столпцы его сделал из серебра, локотники его из золота, седалище его из пурпуровой ткани; внутренность его убрана с любовью дщерями Иерусалимскими». (Песн. 3:9-10)

Иисуса одели в чистый аргаман-пурпур

Сегодня этот цвет по-прежнему ассоциируется с царственностью. Некоторые церкви используют его в преддверии Пасхи, вспоминая царский пурпурный плащ (багряницу в синод. пер. — прим. пер.), который Пилат насмешливо накинул на Иисуса перед тем, как Его повели на смерть:

«Тогда Пилат взял Иисуса и велел бить Его. И воины, сплетши венец из терна, возложили Ему на голову, и одели Его в багряницу, и говорили: радуйся, Царь Иудейский! и били Его по ланитам». (Ин. 19:1-3)

Хотя это было сделано со злым умыслом, это действие громко и ясно свидетельствует о значении злодейства, от которого он пытался умыть руки. В Библии одежда является символом идентичности, и эта одежда очень много говорила о том, Кто такой Иисус, в это решающее время [5].

Пурпурным покрывалом был покрыт жертвенник, указывая на данный момент перед Понтием Пилатом более чем за тысячу лет до этого. Это показывает нам, что Иисус — совершенная жертва, пролившая Свою собственную кровь за наши грехи, чтобы мы могли входить во Святое место Божьего присутствия.

  • Пурпур — это смесь голубого и красного, что выражает Божественную и человеческую природу нашего Мессии.
  • Пурпур показывает, что Он наш Первосвященник.
  • Пурпур показывает, что Он наш Царь.

Иисус достоин высшей почести, всей хвалы и всего аргаман-пурпура мира.

[1] BBC, Israeli archaeologists find «Biblical royal purple dye» 29th January 2021
[2] Holy Land Uncovered — i24NEWS
[3] https://www.middleeasteye.net/discover/colour-purple-dyeing-techniques-phoenician-sea-snails
[4] The Independent, Purple dye ‘more precious than gold’ found in Biblical-era fabric by Israeli archaeologists, Andy Gregory, Saturday 30 January 2021
[5] Thomas Fretwell, Theology & Apologetics: Biblical Archaeology: The King's Robe

Источник — oneforisrael.org
Перевод — Анна Иващенко для ieshua.org

Пожертвовать

Последнее: 26.07. Спасибо!