Иерихон, расположенный в самом низкой области на земле, рядом с Мёртвым морем, известен из-за своих павших стен и блудницы по имени Раав. Как вы, вероятно, знаете, Раав в конце концов стала очень важной персоной.
Вы до сих пор можете увидеть остатки городской стены, свидетельства домов, которые буквально были построены в стенах, как и описано в Библии.
Иерихон — самый древний город в мире, и просто удивительно видеть собственными глазами развалины строений бронзового века. Для меня большая честь иметь возможность принимать участие в экскурсиях по подобным библейским местам, но также и огромное благословение читать Библию на языке оригинала.
Подобно тому, как рассматривание древних камней в реальности оживляет эти истории, так же и разбор значения слов на иврите открывает бесценные сокровища, невидимые в других языках.
Поговорим о Раав и её верёвке
«Эти люди сказали ей: душа наша вместо вас да будет предана смерти, если вы [ныне] не откроете сего дела нашего; когда же Господь предаст нам землю, мы окажем тебе милость и истину. И спустила она их по веревке чрез окно, ибо дом ее был в городской стене, и она жила в стене.» (Нав. 2:14-15)
Иисус Навин послал двух разведчиков исследовать землю, в частности город Иерихон. Царь Иерихонский знал, что они прошли через дом Раав, и сказал ей выдать их ему. Наш экскурсовод рассказывал нам, что некоторые дома в стенах были почти как ворота города, через которые проходили люди и через которые передавались сплетни. Но Раав убоялась Господа и сокрыла соглядатаев. Она спустила их из окна с помощью верёвки.
Вот здесь, в 15-м стихе, говорится об этой верёвке. На иврите это слово хэвель (חבל).
На иврите, даже до сего дня, слово хэвель означает верёвку или шнур, но в Библии оно также относится к территории, потому что с помощью верёвок и линий можно разметить территорию. Это слово может значить отмеренную долю, часть или область, но также может значить и боль, печаль и страдание. Мы можем быть связаны «хэвелим», печалью и болью — это слово, которое много раз встречается в книге Иова (напр. «страдание» в синод. пер. Иов 21:17; «бедствие» в синод. пер. Иов 36:8 — прим. пер.). Оно также может значить петлю или ловушку (напр., «силки» в синод. пер. Иов 18:10 — прим. пер.), и даже может быть переведено как разрушение. Оно также означает муки рождения (хэвлейхем тшалахэна — «выбрасывая свои ноши» в синод. пер. Иов 39:3 — прим. пер.), и потому очевидна связь между ещё одним значением этого слова — «пуповиной» и муками [1].
Итак, Раав подводит их к этой верёвке, этой хэвель.
«И сказала им: идите на гору, чтобы не встретили вас преследующие, и скрывайтесь там три дня, доколе не возвратятся погнавшиеся [за вами]; а после пойдете в путь ваш.» (Нав. 2:16)
Говорите, три дня? Звучит знакомо для моих ушей.
«И сказали ей те люди: мы свободны будем от твоей клятвы, которою ты нас закляла, если не сделаешь так: вот, когда мы придем в эту землю, ты привяжи червленую веревку к окну, чрез которое ты нас спустила...» (Нав. 2:17-18)
И вот в 18-м стихе, через три дня, она спускает ту же верёвку, чтобы позволить им снова подняться.
Но на этот раз стоит другое слово на иврите. И теперь она ещё и червлёная (алая)
Это больше не верёвка (хэвель, חבל). Это шнур (тиква, תקוה).
Вот что значит в переводе с иврита слово «тиква» [2]:
- шнур,
- надежда, ожидание:
- основа надежды,
- то, на что надеются,
- результат.
Подумайте, не вызывают ли следующие стихи каких-то знакомых ассоциаций в вашей голове:
«А отца твоего и матерь твою и братьев твоих, все семейство отца твоего собери к себе в дом твой; и если кто-нибудь выйдет из дверей твоего дома вон, того кровь на голове его, а мы свободны [будем от сей клятвы твоей]; а кто будет с тобою в [твоем] доме, того кровь на голове нашей, если чья рука коснется его; если же [кто нас обидит, или] ты откроешь сие наше дело, то мы также свободны будем от клятвы твоей, которою ты нас закляла.
Она сказала: да будет по словам вашим! И отпустила их, и они пошли, а она привязала к окну червленую веревку. Они пошли и пришли на гору, и пробыли там три дня, доколе не возвратились гнавшиеся за ними.» (Нав. 2:18-20)
Это очень напоминает то, как Израильтяне должны были помазать косяки своих дверей кровью, чтобы избежать смерти, когда Господь проходил мимо их домов. Алый цвет символически указывает на кровь агнца, из-за которой смерть проходила мимо Израильтян, и вся семья должна была быть внутри дома, чтобы спастись. Если они не выполнят данной инструкции, они умрут вместе со всеми остальными. Это также касается и крови Агнца Божьего, Мессии Иешуа. Если мы не принимаем Его спасение (предложенное нам ценой Его собственной жизни), мы погибнем.
Сначала была хэвель — узы боли и разрушения, а затем, через три дня, спасательный круг надежды, тиква. Очень похоже на Великую Историю Спасения, на которую указывает Песах: смерть и воскресение Мессии.
Красный шнур надежды и спасения
«Таким образом два сии человека пошли назад, сошли с горы, перешли [Иордан] и пришли к Иисусу, сыну Навину, и пересказали ему все, что с ними случилось. И сказали Иисусу: Господь [Бог наш] предал всю землю сию в руки наши...» (Нав. 2:23-24)
И действительно Господь отдал Иерихон в их руки. Раав обеспечила безопасный проход соглядатаям, и семья Раав была спасена благодаря её страху перед Богом и готовностью сделать то, что они сказали ей сделать для спасения. Стены рухнули, — и это можно увидеть и сегодня, — и Бог одержал победу [3].
Раав вышла замуж за человека по имени Салмон из колена Иуды, и у них родился сын по имени Вооз. Вооз, как вы, возможно, знаете, женился на женщине из народа других врагов Израиля, моавитян. Вооз и Руфь Моавитянка стали родителями Иессея, отца Царя Давида, предка Мессии.
Послание истории об Иерихоне таково:
Для всех, кто желает спасения от разрушения и гибели, есть надежда на спасение и приглашение присоединиться к Божьему народу.
После окончания нашего тура по древним стенам и развалинам, я увидел табличку, более подробно объясняющую то, что мы увидели. Последнее предложение на ней звучало так: «Город был разрушен к 1550 году до н.э. в результате взрыва, после которого он до сих пор не оправился.»
Последуйте примеру Раав и изберите спасение! Суд и разрушение точно придут, но приглашение распространяется на всех: придите под защиту, которую дал Бог Израиля через Иешуа, и Он даст вам место среди Своего народа. Бог не только даровал жизнь Раав, но и даровал ей честь и включил эту хананейскую ночную бабочку в VIP-список родословной Мессии. Она была навсегда записана в историю, и почти 3 тысячи лет спустя мы всё ещё говорим о Раав и её вере.
Её история — это свидетельство невероятной благости Божьей по отношению к тем, кто боится Его и взывает к Нему о спасении.
[1] Strong’s number H2256
[2] Strong’s number H8615
[3] https://watchjerusalem.co.il/2018/05/22/uncovering-the-bibles-buried-cities-jericho/
Источник — oneforisrael.org
Перевод — Анна Иващенко для ieshua.org
Последнее: 01.01. Спасибо!