Вимова тетраграматона ЯХВЕ

Вимова тетраграматона ЯХВЕ

На русском языке читайте здесь — Произношение тетраграмматона ЯХВЕ.

Іноді мене запитують, як правильно вимовляти тетраграматон ЯХВЕיהוה (йод, хей, вав, хей) – ім'я Бога в Святому Письмі на івриті, відоме з часів Мойсея. Але спочатку «застереження»: немає нічого цінного в суперечках на цю тему. Тому що:

  1. Ніхто не знає напевно, як правильно вимовляти це ім'я.
  2. У Новому Завіті немає вимоги щодо специфічної вимови.
  3. Апостольська громада першого століття стверджувала, що єдине ім'я, яке нам необхідне, — Ієшуа (Дії 4:12; Флп. 2:9).
  4. Ім'я Ієшуа замінило тетраграматон у всіх випадках, коли вживаються слова Господь, Адонай або Кіріос (Фил. 2:9).
  5. Ім'я Ієшуа (ישוע) є скороченою формою імені Єхошуа (יהושע) (тут і нижче «ה» наводиться в транскрипції як «х», хоча часто, для більш коректної вимови, позначається як «h» — прим. ред.), яке містить першу частину (יהו або Єхо) у варіанті вимови тетраграматона ЯХВЕ у формі Єхова. Іншими словами, ЙХВХ міститься всередині імені Ієшуа.

Я не закликаю віруючих в Ізраїлі використовувати певну вимову тетраграматона з наступних причин:

  1. Соціальний і релігійний опір цьому з боку ортодоксальної громади Ізраїлю навряд чи вартий того, що може бути отримано, якщо ми будемо намагатися вимовляти це ім'я.
  2. Коли це ім'я вимовляється як ЙеХоВа на івриті, не завжди зрозуміло, що мається на увазі, оскільки ця вимова звучить як відмінювання дієслова «бути».
  3. Проте, кожен має право вимовляти це ім'я, якщо це не робиться «даремно» (Вих. 20:7).
  4. Акцент на тій чи іншій вимові часто призводив до культових або елітарних тенденцій серед груп, які наполягали на певній вимові.

З огляду на все вищесказане, швидше за все, правильною вимовою тетраграматона буде ЙеХоВа (або ЙеХоУа, якщо, на думку багатьох вчених, Вав в давні часи дійсно вимовлялася як «Уа»).

Найбільш очевидна причина для такого висновку полягає в тому, що в більш ніж 100 випадках вживання імен на івриті з тим же коренем і структурою складів, у ВСІХ випадках без винятку використовуються голосні Е-О-А. Як приклад можна навести наступні імена: Йехоярів, Йехонадав, Йехорам, Йехошеваат, Йехошафат, Йехошева, Йехошуа, Йехозабад, Йехоцадак, Йехохаз, Йехоаддан, Йехоада, Йехояким, Йехояшин.

У середні віки рабиністична традиція відмовилася від будь-яких спроб вимовляти ЯХВЕ, замінивши його словом «Адонай» (Господь). Говорити про будь-які зміни в написанні цього слова в той час не має сенсу, оскільки нам доступний повний текст Біблії.

Друга ж причина пов'язана з духовним значенням. Тетраграматон пов'язаний з дієсловом «бути». Це очевидно під час зустрічі Мойсея з палаючим кущем в 3 розділі Виходу і в десятках інших місць, де «Я є» вживається як ЯХВЕ, як, наприклад, в розділах 41-48 книги Ісаї. У дієслові «бути» в івриті голосна «е» репрезентує майбутнє, голосна «о» — теперішнє, голосна «а» — минуле. Таким чином, духовний зміст тетраграматона як імені Бога полягає в тому, що Він був, є і буде. Значення тетраграматона більш детально розбирається в моїй книзі «Хто обідав з Авраамом?», англійською мовою.

Автор — Ашер Інтрейтер / kehila.org
Переклад — Ірина Жежерун для ieshua.org

Пожертвовать

Последнее: 31.03. Спасибо!