Еврейские корни крещения

Еврейские корни крещения

Еврей по имени Йоханан крестил людей в реке Иордан в Израиле первого века, включая своего двоюродного брата, который позже станет всемирно известным: Иешуа из Назарета. Многие евреи отреагировали на призыв этого еврея погрузиться в реку в знак покаяния и желания стать в правильное положение перед Богом. Среди них были и некоторые фарисеи. Изобрел ли Йоханан крещение? Или это было частью еврейской традиции и практики до него?

Да, так оно и было.

И еврейское слово, применяемое для обозначения резервуара для погружения, «миквэ», направляет нас в правильном направлении в понимании более глубокого смысла этой практики.

Погружение в еврейской традиции

Еврейские законы, передаваемые в устной форме из поколения в поколение, говорили о нескольких причинах необходимости ритуального погружения и наиболее подходящих местах для этого. [1] Существуют шесть различных вариантов, удовлетворяющих этим требованиям. Начинался список с приемлемых, но наименее предпочтительных — ямы или резервуары со стоячей водой. Чуть более подходящими были ямы, вода в которых обновлялась во время дождя. Еще предпочтительнее были ритуальные купальни или «миквэ» с объемом воды в 40 сеа (древнееврейская мера объёма жидкости, 40 сеа приблизительно равны 300 литрам) и более; затем фонтаны, а потом проточные воды.

Однако наилучшим вариантом считались «живые воды» (вода в естественных озерах и реках).

Мишна указывает, что делает воду чистой или нечистой, и выражает предпочтение большему по размеру, более свежему водоему: «Ибо в нем люди могут погрузиться сами и погружать других».

Таким образом, Йоханан, погружающий людей в «живых водах» реки Иордан, своими действиями идеально соответствовал рамкам еврейского закона и практики. Ессеи, строгая еврейская секта, делали это в Иудейской пустыне. Но почему евреи погружались в воду? Разве крещение упоминается в еврейских Писаниях? В общем-то, да.

baptism2

Ритуальные купания в Библии

И сказал Господь Моисею, говоря: сделай умывальник медный для омовения и подножие его медное, и поставь его между скиниею собрания и между жертвенником, и налей в него воды; и пусть Аарон и сыны его омывают из него руки свои и ноги свои; когда они должны входить в скинию собрания, пусть они омываются водою, чтобы им не умереть; или когда должны приступать к жертвеннику для служения, для жертвоприношения Господу, пусть они омывают руки свои и ноги свои водою, чтобы им не умереть; и будет им это уставом вечным, ему и потомкам его в роды их. (Исход 30:17-21)

Священники должны были быть ритуально чистыми (тахор), чтобы служить у скинии, а израильтяне, которые стали ритуально нечистыми (тамай), должны были восстановить свое положение на протяжении определенного времени и полностью окунуться в свежих, ритуально чистых (тахор) водах, согласно 15 главе книги Левит.

Позже, когда был построен Храм, всем, прежде чем войти в Храм, необходимо было погрузиться в миквэ, чтобы стать ритуально чистыми. В Иерусалиме есть много древних миква’от (множественное число слова «миквэ»), и можно увидеть, что в каждой из них есть две лестницы: с одной стороны, ступени, ведущие вниз к водам миквы в нечистом (тамай) состоянии, а с другой стороны — ступени, по которым паломник поднимался свежим и ритуально чистым (тахор).

Как это выглядело во времена Иисуса?

После войны 1967 года археологам была предоставлена ​​возможность проводить раскопки в верхнем городе Иерусалима, открывая новое окно в повседневную жизнь древних времен. Многие дома были большими и просторными, с собственными водными резервуарами и ритуальными ваннами в подвалах. [2] Было обнаружено, что в некоторых домах было несколько таких миква’от, так как считается, что, наряду с нуждами домочадцев (число которых могло достигать пятидесяти человек), они могли принимать у себя паломников, прибывающих на еврейские праздники, и обеспечивать питание для многих других. Многие из этих живших в верхнем городе аристократов принадлежали роду священников, и им следовало как можно чаще пребывать в состоянии ритуальной чистоты — поэтому они и должны были периодически погружаться в миквэ. Археологи также считают, что бассейны Силоама и Вифсаиды использовались для ритуального погружения во времена Второго Храма теми, кто посещал Иерусалим в период осенних праздников.

Таким образом, погружение в миквэ было довольно распространено во времена Иешуа, но в Новом Завете также описываются крещения, проводимые не только в реках, но и в любом доступном водоеме. В Деяниях 8 мы читаем о приезжающем паломнике из Эфиопии, который поверил в Иешуа, когда читал книгу пророка Исайи по дороге домой:

«Между тем, продолжая путь, они приехали к воде; и евнух сказал: вот вода; что препятствует мне креститься?» (Деяние 8:36)

К этому моменту крещение стало обозначать решение принять Иешуа как Мессию и Господа.

baptism3

Слово «Миквэ»

Существительное на иврите, обозначающее ритуальную купальню (миквэ) может помочь нам понять больше о еврейской концепции погружения. Часто слова на иврите раскрывают ключи к еврейской мысли. Слово «миквэ» имеет тот же корень, что и слова «надежда» (тиква), «линия» (кав) и «согласованность», а также концепция надежды или ожидания от Бога (кивити л’Адонай).

Вот что говорит Лексикон Стронга об этом слове:

מִקְוֶה «миквэ»:

  1. надежда, нечто ожидаемое, уверенность (объективная и субъективная);
  2. собрание, собирание (воды, пруда, или мужчин и лошадей, каравана или стада);
  3. постоянный, собирающийся вместе, надежда, льняная пряжа, много (воды), бассейн.

И одно и то же корневое слово:

קָוָה «кава»:

  1. ждать, ожидать (перен. надеяться, уповать)
  2. Собираться
  3. Ждать, ожидать, поджидать, подстерегать

Связывать (возможно путем скручивания), то есть собирать; (образно) ожидать: собираться (вместе), смотреть, терпеливо, задерживаться, ожидать.

Идеи скрепления или скручивания пряжи дают нам хорошую образную картину того, что значит равняться на Бога и ожидать Его. Мы собираемся и привязываемся к Его слову и к Нему, мы присоединяемся к Нему и ожидаем Его с уверенностью и надеждой. Когда вы читаете, как псалмопевец говорит, что он уповает на Господа, обычно это слово он и использует.

Связь двух концепций: миква (собранная в резервуаре вода) и тиква (надежда, уверенность) прекрасно обыгрывается в Иеремии 17:5-6, где пророк поэтически выражает мысли через метафору деревьев, что коренятся и процветают у воды, с нами, когда мы уповаем на Бога или переживаем засуху из-за нехватки воды, когда надеемся на человека.

baptism4

Несколькими стихами позднее, Иеремия резюмирует:

«Ты, Господи, надежда [миквэ] Израилева; все, оставляющие Тебя, посрамятся [или засохнут]. ‘Отступающие от Меня будут написаны на прахе, потому что оставили Господа, источник воды живой'» (Иеремия 17:13)

Это словесная игра — в тексте на самом деле говорится: «Господь есть МИКВЭ Израиля, и все, кто покинет Его, посрамятся или высохнут!» Итак, теперь имеет смысл, когда Иеремия продолжает говорить, что, когда мы отворачиваемся от этого миквэ воды и надежды, мы будем постыжены, что также можно перевести как «мы высохнем». Благодаря этому слову, Иеремия преднамеренно указывает нам на аналогию верующего в Бога человека и дерева, растущего у большого объема воды, а оставляющий Бога заканчивает в сухом и пыльном стыде.

«Миквэ» живой воды символизирует щедрость и ресурсы новой жизни, которыми мы можем наслаждаться в Боге. Полагающие свою надежду на Бога, избирая соотнесение своей жизни с Ним, никогда не высохнут, но всегда будут иметь свежую, новую жизнь в Нем.

В следующий раз, когда вы увидите, что кто-то погружается в воду, чтобы знаменовать свою новую жизнь в Иешуа, надежде Израиля, миквэ Израиля, вспомнить все, что Он сказал о том, что Он — вода жизни, колодец живой воды, который исходит к вечной жизни… потому что это именно Он и есть!

[1] Трактат Микваот, Вавилонский Талмуд, Мишна 1-8
Есть шесть степеней собрания воды, каждая из которых превосходит другую.
Воды ямы … Эти же правила применимы к воде ямы, воде цистерны, воде из канав, воде пещер, дождевые воды, которые являются стоячими, и миквэ менее сорока сеа: они все чисты во время дождя; когда дождь перестал, те, которые близкие к городу или дороге, они нечисты, а те, которые далеко — остаются чистыми до тех пор, пока большинство людей не пройдут [этими путями].
Выше этих [вод] являются дождевые воды, которые идут и льются.
Выше этих [вод] — являются воды из миквэ, содержащей сорок сеа, потому что в ней могут погрузиться люди и погружать других.
Выше этих [вод] — воды фонтана, чья собственная вода невелика, но была увеличена большим количеством собираемой воды; это эквивалентен миквэ, поскольку он может очищаться от стоячей воды и до [обычного] фонтана настолько, насколько можно в нем погрузиться, независимо от количества его содержимого.
Выше этого — «разбитые воды», которые могут очищаться даже при течении.
Выше этого — «живые воды», которые служат для погружения людей, у которых есть истечения, и для окропления прокаженных, и действительны для приготовления воды очищения.

[2] Археологический парк Иерусалима / Веб-сайт: www.archpark.org.il
Levine Lee I., Jerusalem: Portrait of the City in the Second Temple Period (538 B.C.E. – 70 C.E.), Jewish Publication Society, 2002

Источник — oneforisrael.org
Перевод — Ирина Петра для ieshua.org


Подписаться на ieshua.org: 


Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Можно использовать следующие HTML-теги и атрибуты: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>